Страница 1 из 114
Берлинская мишень
Посвящается сотрудникам секретных служб Соединенных Штатов Америки.
Первая глава
Пока все шло как по маслу, но тогда начало операции - приведение ее в действие - всегда было самой простой частью. Было много самых серьезных препятствий, но они еще впереди.
Небо над Севастополем было чистым синим, а солнце, освещающее «Советскую Флориду» - южный Крым, - было теплым. Так тепло, что Ник Картер снял поношенную, потрескавшуюся кожаную куртку и перекинул через плечо.
Он пересек площадь Нахимова и вышел на Приморский бульвар, набережную. Он миновал музей, Дворовую гавань, где размещался советский Черноморский флот, и продолжил свой путь в более старый и грязный район города.
Улица Батова была не более чем переулком, ведущим от широкого бульвара к деревянной набережной и морю. Это была улица с маленькими кафе, питейными домами и бистро с дешевыми спальными комнатами наверху для часовых посетителей или путешественников с ночевкой. Улица Батова была местом, куда рабочие на отдыхе или местные рыбаки могли пойти за дешевой водкой, сытной едой и недорогим жильем. Если бы кто-то мог себе это позволить, можно было бы организовать дружеское общение вместе с комнатой.
Место называлось Серебряный дельфин, и его было легко обнаружить. Внутри это был клон любого другого места на улице; деревянный брус, который был древним до того, как Петр был царем всея Руси, несколько твердых столов и стульев и мягкие скамейки вдоль стен. Несмотря на то, что на улице было восемьдесят градусов тепла, вездесущий самовар, дымясь, стоял в углу бара.
Картер бросил сумку у стойки и забрал один из стульев. Барменом оказался старик в фартуке до колен цвета старого бетона. Он использовал грязную тряпку, чтобы обойти мусор на стойке бара, и пробормотал приветствие.
«Водка», - сказал Картер.
Остальные посетители бара были по большей части одеты как Картер. За одним из столиков за чаем сплетничали две пожилые крестьянки. Три молодые женщины были работающими девушками, зарабатывая немного больше на выходных.
Для продавщиц и мелких служащих было общеизвестно - и это было приемлемо в курортных районах - иногда подбрасывать кучу сена.
Возле окна в кресле дремал толстый старик, перед ним на столе стоял стакан холодного чая. Кот у него на коленях вытянулся и тоже заснул. Картер предположил, что они оба, не открывая глаз, могли сказать ему, сколько пуговиц у него было на рубашке.
У старика могло быть клеймо «осведомителя» на лбу.
"Водка."
«Спасиба», - ответил Картер, бросая счет на стойку. "У вас есть комнаты?"
"Сделать ... на ночь?"
«Да. Я только что прибыл утренним поездом из Харькова. Утром уезжаю в рабочий лагерь в Суча».
"Отпуск?"
Картер кивнул.
«Мне понадобится ваш проездной и удостоверение личности вашего рабочего».
Картер передал их и вернулся к трем женщинам. Он знал, что бармен этого не пропустит. Через несколько минут старик вернулся с регистрацией билетов.
Картер просмотрел это:
Возраст: 36
Место рождения: Валки
Место жительства: г. Харьков, проспект Карполова, 110
Место работы: слесарь, Народный тракторный завод, г. Харьков
Картер нацарапал внизу бланка свою подпись: «Михаил Иванович Ассалов».
При этом он упомянул бармену, какое это было долгое, сухое и одинокое путешествие.
Мужчина понимающе кивнул. "Вы желаете компании, товарищ?"
"Вы можете предоставить какую-то компанию?"
Он пожал плечами, его плечи поднялись до ушей. «Такое, знаете ли, незаконно… но я могу сообщить одной из женщин номер вашей комнаты».
«Высокая брюнетка с маленькой грудью», - сказал Картер.
«Я посмотрю, товарищ».
Женщина сидела одна за одним из столиков, попивая чай и листая журнал. Бармен подошел к ней, прошептал ей на ухо и стал ждать. Она взглянула на Картера, взвесила цену, которую могла попросить, и кивнула.
«Девушку зовут Людмила Алекмовна. Как долго вы желаете ей компании, товарищ?»
"Ночь."
«Понятно. Это будет тридцать пять рублей, и сюда входит бутылка».
Картер поморщился, но не стал придираться. Он заплатил, схватил сумку и последовал за мужчиной наверх в комнату.
«Туалет находится этажом выше, товарищ. Вы можете принимать ванну с семи до восьми часов вечера и с шести до семи часов утра». Он поставил бутылку и два стакана на стол.
Картер кивнул и поблагодарил его, и мужчина выскользнул из комнаты.