Страница 2 из 49
Я откашлялся. Тут Ясра уронила руки и обернулась ко мне. На ее губах играла легкая улыбка.
— Жив он или мертв? — спросил я, и добавил: — Чисто академический интерес.
— Право, я точно не знаю, — ответила она. — По-моему, всего понемножку — и как у всех нас.
— Страж Источника, — задумчиво произнес я. — Интересное существование.
— Лучше чем быть вешалкой, — заметила она.
— Смею сказать.
— Полагаю, ты считаешь, что за то, что ты вернул меня в прежнее состояние, я должна теперь испытывать к тебе определенную благодарность, — заявила она.
Я пожал плечами.
— По правде говоря, у меня есть о чем подумать, кроме этого.
— Ты хотел положить конец междоусобице, — сказала она, — а мне хотелось вернуть этот замок. К Амберу у меня по-прежнему нет добрых чувств, но я желаю сказать, что мы квиты.
— Так и порешим, — сказал я ей. — Есть верность — правда, она невелика, — которую я могу разделить с тобой.
С минуту она изучала меня прищуренными глазами, потом улыбнулась.
— Насчет Люка не беспокойся, — сказала она.
— Но я не могу иначе. Этот сукин сын Далт…
Она продолжала улыбаться.
— Ты знаешь что-то, чего не знаю я? — спросил я.
— Много всякого, — ответила она.
— Может, тебе хотелось бы поделиться чем-нибудь?
— Знания — товар ходкий, — заметила Ясра. Тут земля слабо задрожала, а огненная башня закачалась.
— Ты предлагаешь, чтобы я помог твоему сыну, а за это ты продашь мне информацию, с чего начать?
Она рассмеялась.
— Если бы я думала, что Ринальдо нужна помощь, — сказала она, — сейчас я была бы рядом с ним. Полагаю, тебе будет легче ненавидеть меня, если ты сочтешь, что я лишена даже такой добродетели, как материнский чувства.
— Эй, я думал, мы объявили ничью, — сказал я.
— Ненавидеть друг друга это не мешает, — ответила Ясра.
— Ну-ну, леди! Если забыть о том, что год за годом ты пыталась меня убить, я ничего против тебя не имею. Ты случайно оказалась матерью человека, который нравится мне и которого я уважаю. Если он в беде, я хочу ему помочь, и охотно установлю хорошие отношения с тобой.
Языки пламени стали ниже футов на десять, дрогнули, и еще больше приблизились к земле. Мандор откашлялся.
— На случай, если недавние усилия пробудили у вас аппетит, — заметил он, — у меня есть отличные заклинания, чтобы приготовить поесть.
Ясра улыбнулась, почти кокетливо и, могу поклясться, подмигнула ему.
Не знаю, можно ли назвать Мандора красивым, хотя со своей буйной седой шевелюрой он выглядит потрясающе. Я никогда не понимал, отчего женщин так влечет к нему, и даже проверил, не наложил ли он на себя заклятие по этой части. Но нет. Должно быть, это — волшебство совершенно иного порядка.
— Прекрасная мысль, — отозвалась она, — антураж я обеспечу… если вы позаботитесь об остальном.
Мандор поклонился; языки пламени съежились, прошли остаток пути до земли и впитались в нее. Ясра выкрикнула какое-то приказание Шару, Невидимому Стражу, велев там и удерживать пламя. Потом она развернулась и повела нас к лестнице вниз.
— Подземный ход, — объяснила она, — к более цивилизованным берегам.
— Мне пришло в голову, — заметил я, — что, кого бы мы ни встретили, они, скорее всего, останутся верны Джулии.
Ясра рассмеялась.
— Как до нее оставались верны мне, а до меня — Шару, — ответила она. Это профессионалы. Они переходят из рук в руки вместе с замком. Им платят за то, чтобы они защищали победителей, а не мстили проигравшим. После обеда я устрою торжественный выход, произнесу речь и буду наслаждаться их безымянной и сердечной преданностью… до прихода следующего узурпатора. Осторожно с третьей ступенькой. Там камень шатается.
Итак, она вела нас вперед, сквозь поддельный участок стены в темный тоннель, который, как мне показалось, вел на северо-запад, в ту часть Цитадели, что уже была отчасти исследована мной в прошлый раз, когда я попал сюда. Именно в тот день я спас ее от Маски (Джулии) и вернул в Амбер, чтобы она некоторое время побыла вешалкой в НАШЕЙ крепости. Мы вошли в тоннель, где было совершенно темно, но Ясра сотворила стремительно мчащуюся яркую точку, мгновенно проносившуюся мимо, и та повела нас сквозь сырость и мглу. Воздух был спертым, стены — в паутине. Под ногами была голая земля, и только посередине шла неровная дорожка из каменных плит; время от времени по обе стороны попадались вонючие лужи; мимо и по земле, и по воздуху то и дело проносились маленькие темные создания.
В действительности мне свет был ни к чему. Может статься, он не был нужен никому из нас. Я владел Знаком Логруса, и тот обеспечивал мне магическое зрение, даруя серебристый рассеянный свет. Поддерживал я его еще и потому, что Логрус предостерегал меня от магических воздействий — на постройки могли быть наложены заклятия-ловушки или, коли на то пошло, можно было ждать мелкого мошенничества со стороны Ясры. Такой способ видеть давал еще одно: я заметил, что и перед Мандором тоже вырос Знак — а насколько мне известно, Мандору тоже не стоило излишне доверять. Туманное и неясное нечто, похожее на Лабиринт, занимало такую же позицию напротив Ясры, замыкая круг осторожности. А свет продолжал танцевать перед нами.
Из-за груды бочек мы вышли в помещение, напоминающее весьма загруженный винный погреб. Сделав полдюжины шагов, Мандор остановился и осторожно вынул из стойки слева от нас пыльную бутылку. Уголком плаща он протер этикетку.
— Ничего себе! — заметил он.
— Что это? — спросила Ясра.
— Если оно не испортилось, я сочиню к нему незабываемую трапезу.
— Правда? Тогда, чтобы убедиться наверняка, возьми еще несколько бутылок, — сказала она. — Оно появилось тут еще до меня… может быть, даже до Шару.
— Мерлин, понеси-ка эти две, — сказал он, передавая мне пару бутылок.
— Эй, осторожнее.
Прежде, чем выбрать еще две бутылки, которые он понес сам, Мандор осмотрел то, что оставалось в стойке.
— Можно понять, отчего этот замок без конца осаждают, — заметил он, обращаясь к Ясре. — Знай я про этот погреб, я и сам бы вознамерился рискнуть.
Она потянулась и ухватила его за плечо.
— Есть более легкие способы получить то, что хочешь, — улыбаясь произнесла она.
— Я об этом не забуду, — ответил он.
— Надеюсь, ты настоишь на том, чтобы я исполнила свое обещание.
Я откашлялся.
Она посмотрела в мою сторону, чуть нахмурившись, потом повернула прочь. Мы проследовали за ней в низкий дверной проем и вверх по пролету скрипучей деревянной лестницы. Мы вышли в большую буфетную и через нее попали в громадную пустынную кухню.
— Вечно, когда надо, ни единого слуги, — заметила она, обводя помещение взглядом.
— Они нам и не нужны, — сказал Мандор. — Найдите мне подходящее место для обеда, и я все устрою.
— Отлично, — ответила она, — тогда сюда.
Она провела нас через кухню; потом мы шли через анфилады комнат, пока не оказались возле лестницы. Ясра поднялась по ней.
— Ледяные поля? — спросила она. — Лавовые поля? Горы? Или штормовое море?
— Если вы предлагаете нам выбрать вид, — ответил Мандор, — пусть будут горы.
Он взглянул на меня и я кивнул.
Ясра проводила нас в длинную узкую комнату, где, открыв несколько ставней, мы увидели за окнами цепь пятнистых, закругленных вершин. Было прохладно и немного пыльно, ближайшую к нам стену сверху донизу покрывали ряды полок. На них стояли книги, письменные принадлежности, кристаллы, лежали увеличительные стекла, небольшие горшочки с краской, несколько простых магических инструментов, микроскоп и телескоп. В центре комнаты на возвышении стоял стол, а по обе стороны — скамьи.
— Сколько тебе нужно времени, чтобы все подготовить? — спросила Ясра.
— Пара минут, — сказал Мандор.
— В таком случае, — сказала она, — я бы хотела сперва немного придти в себя. Вы, вероятно, тоже.
— Хорошая мысль, — подтвердил я.
— Действительно, — согласился Мандор.