Страница 3 из 16
После холодных переходов замка было так приятно войти в спальню.
– Где тебя носило? – набросилась на неё Анабель. – Я уже собиралась послать за тобой кого-то из девушек. Боялась, что с тобой что-то случилось.
– В родном доме?
– Ну, знаешь, всякое бывает. Лучше не ходить после заката в одиночестве, чтобы не подвергать свою честь опасности.
– Я встретила Нортона и его пса. Уверяю, моя честь была в полной безопасности. Но спасибо, что беспокоишься.
Горничные подошли к Роуз, чтобы помочь ей освободиться от платья и расчесать волосы.
– Так для чего тебя звал отец? – Анабель оказалась не в силах сдерживать своё любопытство дольше.
– Он сообщил мне, что я выхожу замуж за Вольфа Бэйра. Благодарю вас, девушки. Можете быть свободны, – поблагодарила она их за услуги.
Дождавшись, пока она останутся одни, Роуз забралась по небольшой приставной лесенке на высокую кровать под балдахином, которую делила с сестрой.
Анабель смотрела на неё расширенными от любопытства и волнения глазами:
– Вольф Бэйр?.. Да ты шутишь?!
– Если бы.
– Но это же… даже не знаю, – развела руками Анабель. – Его имя, несмотря на молодость, печально известно.
– И что о нём говорят?
– Да много всякого. Я тут, как и ты, оторвана от жизни, но слышала о нём, как доброе, так и худое. По слухам, он отчаянно храбр, но погряз в привычных для наших дней, пороках.
– Это каких? – уточнила Роуз.
– Дерзок, горд, зол и сластолюбив. Не боится не бога на небе, не человека на земле, жестокосерден и твёрд, как камень.
– Я помню какую-то скандальную историю, случившуюся несколько лет назад. Кажется, с любовницей Фрея Вуда?..
– Да, точно. Наследника Брэйев застукали с официальной любовницей Фрея. Был назначен поединок, и несмотря на то, что Фрэй слыл прославленным опытным воином, Вольф убил его. Причём так жестоко, что после этого его и прозвали Бешенным. Правда, сделал он это после того, как узнал, что Фрэй затравил неверную любовницу собаками насмерть.
– Что? Боже! – искренне ужаснулась Роуз, как всякая высокородная леди не одобряющая адюльтеров, но всё же в глубине души считающая, что смерть – слишком высокая расплата.
А ещё – такая жуткая смерть.
– Но тут юного Брэйя можно понять.
– Король счёл в итоге так же. Его строго пожурили, но даже не наказали толком.
– Считаю это справедливым.
Анабель пожала плечами, и сёстры поудобней устроились на подушках, намереваясь отойти ко сну.
– А вообще, твой будущий муж очень любвеобилен. После любовницы Фрэя он увлёкся Кармиллой Лансар, говорят, даже хотел жениться на ней в обход воли отца, грозящегося отречься от сына и лишить его наследства.
– Кармилла Лансар? Постой, не так ли самая эта Кармилла?..
– Да, она самая. И опять дело кончилось поединком. Когда она узнала, что молодой Медвежонок слово сдержать не сможет или не хочет, наняла наёмников и наш герой-любовник угодил в ловушку. Сражение было неравным, но он всё-таки выжил. Ему приписывают и роман с принцессой Кэтао, – понизив голос, проговорила Анабель, словно кто-то помимо теней мог их подслушать.
А, впрочем, если и мог – какая разница? Что это изменит?
Слушая сестру, Роуз смогла ответить себе на вопрос: почему? Почему высокородного лорда решили женить на дочери вассального графа, одного из знаменосцев. Скорее всего, Бэйрам нужно замять очередной скандал. Вестерлингам желанен союз с могущественным родам.
А она, её чувства и переживания никому не нужны. Кроме неё самой.
Значит, нужно подумать, как позаботиться о себе любимой наилучшим образом.
Глава 2. Обручение
Роуз галопом вынеслась на холм и, натянув поводья, заставила лошадь остановиться. Проводники, отвечающие за её безопасность, держались чуть позади, не выпуская её из вида, но и не докучая своим присутствием.
Роуз всегда любила это место. Отсюда можно было видеть окрестности как на ладони: округлые холмы, поросшие лесами; старый арочный мост, ведущий к высоким белёным стенам; обширные внутренние дворы, окружённые галереями. Клонящееся к горизонту солнце ярко и чётко, даже агрессивно, заливало все предметы алым, зловещим светом.
Где-то в роще запел соловей. Видеть его Роуз не могла, поскольку сладкоголосая птица сливалась с серыми ветвями, превращаясь в невидимку, но видеть иногда не важно – достаточно слышать.
С тех пор, как весть о её скором обручении с Бешенным Волком дошла до замка Семи Лесов, поползли шепотки, сплетни, пересуды. Роуз заливалась краской стыда и негодования, слыша, что даже крестьяне распинаются о непостоянстве её будущего супруга, меняющего сердечные склонности или, если уж называть вещи своими именами, предмет своего удовольствия, как иные модники меняют перчатки – то есть, непозволительно часто.
Соловья часто называют певцом любви, но если это так, то любовь – это очень грустная песня.
Все эти дни мать лила Роуз в уши: «Лорд Тёмного Логова… достойный человек… храбрый воин…имеет большое влияние…будет прекрасным мужем… ты не можешь выбирать – женщинам не дано выбора».
Слова, как похоронный колокол, звучали у Роуз в голове, заставляя то гневаться, то печалиться, то любопытствовать – каков он, её будущий муж?
А тем временем, все вокруг трудились, чтобы придать замку блестящий вид, достойный приёма благородных гостей, прибытия которых ожидалось со дня на день, ближе к концу недели.
– Госпожа, – напомнил о себе один из стражников, – скоро стемнеет. Не хотите ли вернуться? Тем более, кажется, приближается гроза?
Он был прав. С севера задувал сильный ветер, а в их краях дождь мог то собираться целым день, то полить как из ведра почти сразу – предсказать капризы непогоды заранее невозможно.
Роуз повернула назад и скоро копыта её коня застучали по внутреннему двору замка, вымощенному плоскими, чисто выметенным, плитами. Как раз вовремя, потому что по небу, от запада к востоку, прошёл острый росчерк молнии, высвечивая фигуру её матери, леди Дианы, торопливо спускающуюся по широкой деревянной лестнице.
– Где вас носит, дитя моё? – недовольно проговорила леди Диана, приближаясь.
Она брезгливо приподнимала юбки, чтобы не замарать их в конском навозе.
– Почему вы выехали из замка, никого о том не предупредив?
– Я выехала подышать свежим воздухом. К тому же взяла с собой охрану. Не о чем беспокоиться.
Тут прогрохотал гром, перекрывая голос Роуз.
Девушка поспешила спешиться.
– Идёмте! Идёмте скорее! – торопливо говорила мать. – Вам нужно немедленно переодеться.
– Да что за спешка, матушка? К чему?..
– К тому, что ваш жених уже приехал и ожидает вашего появления в Главном Зале!
Блеск молнии и грохот грома слились в одно, заставляя кровь холодеть в венах.
– Уже здесь?.. – повторила Роуз похолодевшими губами. – Но – как же так? Они ведь должны были приехать в конце недели?
– Ну, а приехали вначале. Что прикажите делать? За воротами их оставить? – с едкой усмешкой оборвала Роуз мать.
– Не слишком-то они пунктуальны. Это, в конце концов, невежливо.
– Хватит нести чушь! – решительно прервала её мать. – Не вам судить, дитя. Гости сейчас собираются ужинать и будет лучше, если вы не заставите их ждать своего появления, ведь они устали и голодны с дороги.
– Но я не…
Не дожидаясь окончания фразы, леди Диана схватила дочь за руку и властно потянула за собой.
Служанки к появлению Роуз успели натаскать горячей воды в лохань, приготовили платье, драгоценности, головной убор – все только и ждали её появления и сразу же принялись готовить Роуз к первой встрече с женихом.
В дверь постучали. Это был мальчик-паж, которому не дали пройти дальше порога.
– Милорд спрашивает, скоро ли? Почему леди Роуз мешкает? – раздался из-за двери его звонкий голосок.
– Сейчас придёт, – строго отвечала леди Диана.
Происходящее казалось странным, если не дурным, сном.