Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 100

Но безуспешно. Мужчина уже потянул меня вперед и вывел на широкую винтовую лестницу за пределами зала.

Здесь было тихо и сумрачно. Вообще я заметила, что во всем замке почти нигде не горел яркий свет. Вряд ли царица предпочитала экономить на магических свечах. Видимо, тьма была фуриям привычнее.

– Чудный праздник, – проговорила я в попытке начать ненавязчивую болтовню. – Зря вы покинули его ради меня.

– Ну, что вы, – спокойно ответил он, медленно провожая меня вниз по ступенькам. – Благородный рыцарь не может бросить даму в плохом самочувствии. Вам не понравилось выступление царицы?

Холодные мурашки обожгли спину.

Я стиснула зубы почти до хруста.

– Нет, что вы, – натянула улыбку на губы. – Последний фей… это же великолепно…

Кажется, у меня затряслись руки.

Дайрен выглядел до странности невозмутимо. На его лице было невозможно прочитать хоть что-нибудь.

– Некоторые фуриянцы жалеют фей, вы знали? – спросил он нейтральным голосом. Пустым.

– Я… не отношусь к их числу. Мне все равно.

Рыцарь мрака повернул голову, вглядываясь куда-то глубоко за черту моих глаз.

Пытался прочесть там правду?

Чудовище. Я не скажу тебе правды.

– А вам… тоже жаль? – спросила зачем-то. Сама не поняла зачем.

Вопрос слишком звонко повис в воздухе.

– Нет, – резко оборвал мужчина. И мне даже показалось, что он специально сказал это жестче, чем хотел. Только с чего бы? – Не жаль. Мне не жаль тех, кто оказался слабее.

Я глубоко вздохнула.

Слабее. Мой народ и правда оказался слабее. Только легче ли от этого?

– Ну, как, вам легче? – спросил мужчина, вызвав у меня волну дрожи.

– О, безусловно. Зря вы… – попыталась я отмахнуться от разговора и, может быть, наконец, избавиться от опасного сопровождающего. Но Дайрен оборвал меня на полуслове. Он резко втолкнул меня в нишу под лестницей, прислонив спиной к холодному камню. И, расположив руки по обеим сторонам от моего лица, проговорил, хищно прищурившись:

– Кого ты обманываешь, маленькая фея?..

Пропасть. Я падала в самую глубокую пропасть. Сердце похолодело, словно вместо крови стало гнать по венам ледяное вино из арании.





– Я не… что?.. – все слова застряли в горле острым, колючим комком.

– А ты думала, тебе удалось всех одурачить? – прошептал он, склонившись к самому уху. Обжигая горячим воздухом из собственных легких. – Признаться, играла ты хорошо. Но этого недостаточно, чтобы обмануть меня.

Сердце билось сумасшедше быстро. А легкие гоняли воздух так, словно я пробежала три километра без остановки.

– Ты что-то перепутал… – проговорила я, но из горла вырвался какой-то болезненный писк.

Дайрен засмеялся. Тихим, грудным смехом.

А затем коснулся носом моих волос. В этот момент я почувствовала, как напряглись его руки по обеим сторонам от меня. Словно он то ли злится, то ли пытается остановить сам себя.

– Я в этом сильно сомневаюсь, феечка, – тихо проговорил он, вдохнув. И голос звучал немного хрипло. – Прекрати ломать комедию. Пока я не рассердился окончательно и не сдал тебя гвардии Элеандоры. Как думаешь, царица обрадуется твоему появлению?

По-моему, я задрожала.

– Ну-ну, не бойся, – ответил его низкий, проникновенный голос.

– Значит, было так заметно?.. – еле слышно выдохнула я, не веря, что все это происходит со мной.

– Нет. Можешь не беспокоиться, – ответил мужчина и, чуть отодвинувшись, посмотрел прямо на меня.

Его глаза были всего в паре сантиметров от моих. А губы…

Но он больше не пытался меня поцеловать. Не пытался дотронуться. Просто был настолько близко, что перехватывало дыхание, а под кожу пробирались колючие молнии.

– Если бы кто-то, кроме меня, распознал в тебе фею, ты уже была бы рядом с тем парнишкой. Кто он тебе? Дружок?

На последних словах голос Дайрена стал металлическим.

Я отрывисто вздохнула, чувствуя, как кружится голова.

– Отвечай, – неожиданно проскользнули рычащие нотки.

– Брат…

Мужчина промолчал, но мне показалось, что ответ ему понравился.

– Ревнуешь? – зачем-то спросила я, и сама себя прикусила за язык.

Впрочем, сказанного не вернешь. И я уверенно посмотрела в голубые, как утреннее небо, глаза.

Дайрен молчал. Он тоже смотрел на меня, не отрываясь, словно был удивлен моей наглостью.