Страница 44 из 52
Эзра молчал, лицо опустело, кожа побледнела. Он долго не двигался, смотрел в пустоту. Он медленно прижал пальцы к подбородку, губы беззвучно произнесли слово.
— Эзра? — прошептала я.
— Невозможно, — прохрипел он, будто не видя комнаты.
Заилас дернул его за руку. Он вздрогнул и отпрянул от демона. Он окинул комнату взглядом, потом вытащил телефон и быстро двигал пальцем по экрану.
— Простите. Дайте минутку.
Я нахмурилась.
Амалия с вопросом смотрела на него, а потом повернулась к Заиласу.
— Ладно, мистер Суперпамять. Клод говорил еще что-то интересное?
Заилас пожал плечами.
— Возможно. Что интересное?
— Не помогает, демон, — она отошла от карточек. — Если у Клода страницы гримуара, и волшебники поняли, чего недостает, что еще ему нужно? Ингредиенты, место, ясное небо…
Я подняла руку, чтобы остановить ее, смотрела на карточку Варвары, под которой был список гильдий с названием «Места нападений».
— Места, — пробормотала я. — Эзра, какая из атак Варвары была самой нелогичной?
Он оторвал взгляд от телефона, все еще бледный.
— Наверное, «Морские дьяволы». «Ворона и молот» делает куда больше заданий за награды, чем они. Было бы логичнее начать с нашей гильдии.
— Штаб «Морских дьяволов» был уничтожен, да? Гильдии там уже нет?
— Нет, они во временном штабе. Понадобятся месяцы, чтобы убрать там, и они, возможно, поищут новое место, а не будут отстраивать здание.
— Где была их гильдия? Какое место?
— Это на юге гавани Ванкувера, возле Канада-Плейс. Гильдия занимается кораблями, и кроме их офиса… — он прищурился, представляя место. — Большие парковки. Рельсы напротив.
Надежда рушилась. Это место не звучало подходящим для сложного и большого массива, который…
— О, и вертолетная площадка на воде. Туда можно опустить сразу три вертолета. Другого такого места в гавани нет.
Дрожь пробежала по моим мышцам.
— Наверное, это место могло бы подойти.
Он и Амалия с вопросом посмотрели на меня.
— Вода очищает загрязнения. Построение сложного чувствительного массива, окруженного текущей водой, — древняя техника обеспечения чистого заклинания. Я читала об этом в книге о мифах Арканы.
— Но если это миф… — начала Амалия.
— Нет, миф был о сокровищах на островах. Но на самом деле волшебники использовали маленькие острова для продумывания заклинаний.
— Вертолетная площадка, — Эзра провел рукой по волосам. — Думаешь, Клод дал Варваре големов для ее дела, чтобы она прогнала гильдию «Морские дьяволы» от их вертолетной площадки? Это…
— Звучит ужасно? — Амалия кивнула. — Но это так же запутано, как дружить с моим папой годами, чтобы он смог убить родителей Робин и украсть гримуар нашей семьи.
— Нужно идти, — я посмотрела на Заиласа, Амалию и Эзру. — Сейчас. Если успеем вовремя, сможем разрушить массив или помешать им начать заклинание. Эзра…
— Я не могу пойти.
— Что? — резко спросила я.
Он убрал телефон в карман.
— Они не отвечают. Может, я ошибаюсь… надеюсь на это… но если нет… — он замолчал и тряхнул головой. — Мне нужно идти.
— О чем ты? — осведомилась Амалия. — Ты нам нужен!
Он прошел мимо нас и схватил свою куртку.
— Знаю, и простите, но мне нужно сделать это.
— Эзра…
Он остановился у двери.
— Осторожнее с теми волшебниками. Если я прав, вам не придется беспокоиться о Клоде. Я разберусь с ним, — красное сияние появилось в его левом глазу. — И его демоном.
Заилас тряхнул хвостом.
— Kah vh’renirathē izh?
Алое сияние усилилось.
— Vh’renith vē thāit.
Заилас кивнул, и демонический маг вышел за дверь и закрыл ее за собой. Стало тихо.
— Блин, — буркнула Амалия. — Я думала, жуткий двуликий демон нам поможет.
— Он сразится с Наживером. Я буду сражаться с тремя hh’ainun, — Заилас выгнул спину, потягиваясь. — Идем сейчас?
Я не стала гадать, почему Эзра думал, что сможет перехватить Клода и его демона, или как он это сделает, а проверила, что инфернус и артефакт висели на моей шее, где и было их место.
— Да, нужно…
— Постойте, — Амалия выпрямилась, ее глаза вспыхнули внезапным пылом. — Мы не должны идти туда неподготовленными, если не хотим.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
Такси высадило нас в дальнем конце парковки, которая тянулась почти вдоль всего имущества «Морских дьяволов». Мы остановились на тротуаре, фары машины скрылись, и стало темно. Из-за тонкого слоя облаков выглядывала убывающая луна, озаряя темные воды гавани серебром. Соленый запах океана с ноткой гнили проник в мой нос.
— Никого не вижу, — пробормотала Амалия, поправляя рюкзак на плечах.
— Мы слишком далеко, чтобы видеть площадку, — нервно возразила я, моргая из-за контактных линз чаще, жалея, что не могла пойти в очках.
— Я не об этом, — она еще раз огляделась. — Вызови Заиласа.
Мой инфернус загорелся. Демон появился рядом со мной, и она сняла рюкзак, расстегнула его и вытащила черную ткань, расшитую рунами — кантрипами щита, как рубашки, которые она сделала для нас. Эта была по размеру не для женщины.
Заилас сморщил нос, но замер, пока мы с Амалией натягивали на него ткань, закрепляя одежду маленькими черными клипсами.
Верхняя часть напоминала жилет, который тянулся до середины бедра, с большими проймами для рук для удобства, и чтобы уместилась броня на его плече. Четыре части одежды защищали его ноги, оставляя колени свободными, и черные рукава накрыли его щиток и доставали до плеч.
Амалия подняла капюшон и подняла еще ткань. Она закрыла нижнюю часть его лица. Он покрутил головой, проверяя, насколько видел все в капюшоне.
Она отошла, давая мне рассмотреть его, и я сглотнула. Было нечто пугающее в том, чтобы наряжать опасного демона в черный. Он был тенью с горящими магмой глазами.
— Эта одежда полна энергии, — сказала ему Амалия. — Это должно помешать отрицанию, хотя и не остановит его. И если будут проблемы, заклинание «indura». Их магия не сможет проникать сквозь ткань тридцать секунд.
— Сработает, если я это скажу?
— Эм… наверное? Любой может активировать кантрип. Должно сработать и у демона.
Он нахмурился, и я знала, что он сверлил ее взглядом.
— Идемте, — нервно сказала я.
План был простым: испортить массив, а потом убраться оттуда. Заилас согласился, что было не время для dh’ērrenith. Нам нужно было, чтобы Эзра мог сражаться с нами.
Демон пошел первым, крался вдоль дороги к тени у берега — останкам штаба гильдии «Морские дьяволы». Лента полиции окружала обломки, и кроме палы огромных урн, уборка и восстановление еще не начались.
Вода шумно била об камни, огни города сияли на другой стороне гавани. Мерцающая вода отражала сияние города, как и точки оранжевого света, что не были похожи на современное освещение.
Мы обошли обломки здания, и стало видно вертолетную площадку. Эзра говорил, что она была большой, но я не так ее представляла. Она была не меньше семидесяти ярдов в длину — больше двух третей от размера футбольного поля. У центра платформы по углам квадрата стояли факелы, их огонь мерцал над бетоном.
Нервы покалывало от адреналина при виде трех силуэтов в центре платформы.
— Факелы? — пробормотала Амалия, следуя за Заиласом, он пригнулся за горелой машиной. — Они пуристы, что ли?
— Они не дают ничему помешать порталу, — прошептала я. — Заилас, Клод или Наживер тут?
— Нет, — он склонил голову. — Я слышу волшебников. Они говорят на вашем языке заклинаний.
Заклинание? Плохо дело.
— Нужно спешить.
— Так идем.
Он подхватил меня под руку, и Амалия пискнула, когда он схватил и ее. Он побежал.
Бетонная площадка кончилась, и под нами появился каменистый берег. Заилас прыгнул над черной водой и попал на толстую стальную балку — не переход к другому концу площадки, но связь между платформой и бетонным якорем на берегу.