Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 47

Я передала ему фонарики и спрыгнула. Мои сапоги ударились об камень, я ощутила затхлый запах.

— Нам нужна канарейка, — буркнула я Аарону, забирая у него фонарик.

Он вытащил большой электронный прибор из кармана.

— Или датчик газа?

— О, так даже лучше.

Он включил монитор, пристегнул прибор к поясу, а потом мы подняли наши фонарики, чтобы видеть, с чем имели дело. Мой луч упал на стену напротив нас, где пара глаз злобно глядела поверх рычащего рыла.

— Это жутко, — отметила я.

Я повернулась с фонариком, обнаружила больше рычащих горгулий, вырезанных в толстых каменных колоннах, поддерживающих потолок. Мы с Аароном стояли на краю небольшой комнаты, потолок и пол были из камня.

— Мы пройдем дальше, — крикнула я Джастину.

— Хорошо.

Пыль поднималась от моих сапог, пока я шагала глубже в комнату, паутина с плесенью свисала в углах. Я провела носком по неровной земле, стало видно потемневшее серебро. И тут был круг призыва?

В дальнем конце перед кругом призывая стояла каменная кафедра или алтарь для жертв. Я прошла туда, проверила плоскую вершину и брешь внизу, но не находила ничего, похожего на гримуар.

— Тори, сюда.

Аарон пошел налево, а я — прямо, и он стоял в тусклом углу, его фонарик двигался по каменному столу. Три деревянных ящика стояли напротив него.

Я поспешила к нему. Перед ним был четвертый ящик — прямоугольный, всего в пару дюймов высотой, с резьбой сверху, где был странный символ: кольцо с линией с шипами в центре, и шипы пронзали вершину круга.

— Что это? — я обвела зигзаг, не касаясь дерева.

Аарон склонил голову, щурясь.

— Думаю, это… корона?

Корона в круге? Странно. Но важно было то, что форма коробки была идеальна для большой книги.

Аарон порылся в кармане и вытащил кожаные перчатки. Я держала его фонарик, пока он надевал их. Это было не для тепла, толстая кожа могла защитить его, если в дерево впитались зелья.

Он кончиком пальца подвинул металлическую защелку, поднял тяжелую книжку. Петли скрипнули. Я посветила внутрь обоими фонариками, сердце билось в горле.

Внутри было пусто.

Я яростно выругалась.

— Где гримуар?

— Хороший вопрос. Похоже, Этерран говорил правду о его существовании, — Аарон закрыл ящик. — Призыватель переместил его до того, как показались «Ключи»?

— Куда? — моя хрупкая надежда разбивалась. Не может быть. Мы не могли снова попасть в тупик.

Аарон убрал крышку с соседнего ящика. Она застучала по столу, и я направила туда свет фонариков. Внутри был пыльный серебряный кубок, два подсвечника и что-то, похожее на скипетр с такой же короной в круге на вершине.

Горгульи сияли с обвинением, глядя каменными глазами, пока мы открывали второй ящик, где были свертки тяжелой красной ткани в мешках. Отчаяние сдавило мое горло. Я смотрела, как Аарон снял крышку с третьего и последнего ящика. Там был еще кубок, но с вмятиной на боку, сломанный подсвечник, желтая коробка салфеток и конверт с оторванной вершиной.

Аарон вытащил конверт. Письмо было из Портлэнда для Уилера, Орегон. Внутри было что-то, завернутое в слой пленки с пузырьками, и лист бумаги.

— Это письмо? — спросила я, озарив фонариком конверт.

Он вытащил лист, пожелтевший от времени. Я посветила на выцветшие буквы.

— «Почтенные лидеры, — тихо прочел Аарон. — Надеюсь, мое письмо застанет вас благословленными мудростью Богини. С благодарностью возвращаю священный скипетр, который вы щедро одолжили мне. Я могу лишь надеяться, что я носил его с достоинством. Я с нетерпением жду следующей церемонии в вашем священном храме. Наполненный Ее светом, Л».

Мурашки побежали по моей коже, и я выдавила недовольным тоном:

— Какой мерзкий тип.

— Эзра упоминал членов группы, живущих вне Энрайта?

— Нет… но кто-то нашел его родителей. Может, у культа есть работники на неполную ставку?

Он повернул конверт и посмотрел на адреса.

— Если этот Л смог одолжить скипетр, он мог знать об этой тайной комнате.

— А если его не было в Энрайте во время истребления, он мог выжить, — я повернула фонарик к пустому ящику, где могла быть книга. — Мог ли Л забрать гримуар?

Мы смотрели друг на друга, а потом Аарон кивнул.

— Хорошо. Проверим остальную комнату.

Я крикнула Джастину, и мы разделились и поискали в комнате под землей интересные предметы, тайники или другие зацепки. Я стряхивала землю со стен, чихнула от пыли в носу. Если тут и были тайные рычаги, они были хорошо скрыты.

Я посмотрела на рычащую горгулью с раскрытой пастью, а потом присоединилась к Аарону у каменного стола.



— Думаю, мы заберем это на солнце и рассмотрим хорошенько, — решил он, взяв пустую коробку от книги. — И мы сможем…

Он поднял ящик… и раздался громкий щелчок.

Последовало тихое шипение, и мы с Аароном смотрели на металлический включатель в столе под коробкой.

Огонь вырвался из рычащей горгульи над нашими головами.

Аарон бросился ко мне, закрывая мое тело от огня. Свет и жар ревели в комнате — во всей комнате — все каменные стражи выстреливали пылающей жидкостью из пастей. Дым поднимался, датчик газа на бедре Аарона запищал.

— Беги! — закричал Аарон. — Уходим!

Мне не нужно было повторять. Я бросила фонарики, побежала к дыре на краю комнаты. Тень закрывала солнце — Джастин склонился, протягивая руки. Я схватила его за руку, и он вытащил меня. Аарон прыгнул к краю, подтянулся и прокатился по замерзшей земле.

Черный дым валил из отверстия, незаметный огонь громко трещал в тайной комнате.

Аарон сел и стряхнул огоньки, проедающие дыры в кожаной куртке, огонь пропал от его прикосновения. От моего встревоженного взгляда он поднял другую ладонь и показал целый конверт.

— Что случилось? — спросил Джастин. — Как комната загорелась?

— Ловушка, — сообщила я. — Но это ничего. Мы забрали самое важное.

— И что это?

Я указала на конверт.

— Адрес.

Он моргнул.

Аарон поднялся, развернул предмет в конверте и увидел скипетр такого же дизайна, как большой в теперь горящем ящике в тайной комнате, но этот был в восемь дюймов длиной. Он разглядывал адрес на конверте.

— И что, Тори? — он посмотрел на меня. — Поедем в Портлэнд?

Я стряхнула снег с кожаных штанов и встала. Черный дым поднимался из дыры, темный туман окутывал развалины храма, где умерли родители Эзры и еще шестьдесят шесть жертв культа.

— Поедем в Портлэнд.

* * *

Я смотрела на снаряжение в джипе, убедилась, что вещи не будут прыгать на обратном пути по машине. Я закрепила лопату в углу, опустила крышку багажника.

Джастин, прислоняясь к боку машины, хмуро глядел на меня.

Я ответила таким же взглядом.

— Ты обещала, — напомнил он.

Ох.

Я подошла, топая, и прислонилась к холодному металлу рядом с ним. Было странно, потому что джип был на два фута ниже, чем должен быть.

— Не повторяй ничего из того, что я тебе расскажу, другим, ясно? Включая Блейка.

Хотя мы вряд ли снова увидим Блейка, уехав с его территории.

Джастин кивнул, и я вздохнула.

— Ладно, — еще медленный вдох, и я быстро заговорила. — Восемь лет назад культ орудовал тут, и родители моего друга попались, и культ сделал с моим другом кое-что, а теперь мы пытаемся отыскать гримуар, где объясняется, что они сделали с моим другом, чтобы мы могли спасти его, пока он не умер.

Джастин пару раз моргнул.

— Эм, ладно. Ч-что такое гримуар?

— Книга магии. Там чары, указания и прочее. Порой это и дневники, и мифики описывают там свой опыт.

— И что-то в этом гримуаре спасет жизнь твоего друга? От заклинания, которое убивает его?

— Как-то так, — я мрачно смотрела на него. — Теперь ты поедешь домой?

— Нет. Я с тобой, Тори.

Я скрипнула зубами.

— Я уже переустановила телефон.

— Нет.

— Я сделаю это сейчас.

— Я все равно могу последовать за тобой.

Я сжала пистолет, чуть вытащив его из кобуры.