Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 129 из 199

А Лисандр удивился. По крайней мере, удивление изобразил убедительно, поскольку артистично: большие глаза, вздернутые брови.

— Вы не поняли? У Алисы дар — одним присутствием своим донимать людей. Можем спросить у Ролана, наверняка он заметил, они ведь долго встречались с Алисой. Ролан, – обратился конкретно к нему Лисандр, – как долго вы встречались с Алисой?

Алиса, Алиса, Алиса…Ролан ненавидел это имя, на дух не переносил. Оно царапало его, оскорбляло, действовало под стать аллергической реакции, разве что сыпь от него не появлялась. Вместо этого ныли зубы и потрескивало в нервном напряжении тело. Он желал распороть ублюдка догмара.

Но Лисандр намеренно его произносил. Ролан знал это, Ролан слышал. Ублюдку нравилось повторять это имя: выделять, смаковать его так часто, чтобы изводить и нервировать Ролана.

— Тебе не хуже меня известно, как часто мы встречались. – Ролана потянули назад, чертов Дей схватил его за предплечье.

Лисандр все смотрел на Ролана, не сводя почерневших глаз — одна из особенностей психонутого подонка. Даже глаза у него ненормальные.

— Так вот, сейчас я зол, – сказал Лисандр ровно. – А когда я зол, я делаю нехорошие вещи.

— А когда не зол, конечно же, цветы на клумбах высаживаешь. – Дей умудрялся шутить. Почему он умудряется шутить? Какого черта находит на это время? И почему они все еще здесь, стоят и слушают словоизлияния шизофреника? Нет, конечно же, не могла — Брина не могла быть его сестрой, это определенно какая-то ошибка.

— Давайте сыграем в игру, – сказал, оживившись, Лисандр. – Называется «Угадайка». Старая добрая «Угадайка». Я загадываю загадку, вы разгадываете. Все просто. Угадавшему — приз. Отгадайте какой. – Ролан с Деем молчали. – Даже не попробуете? – Они молчали. Мимикой сказав «Как знаете», Лисандр продолжил:

— Эта должна тебе понравиться. – Он продолжал обращаться к Ролану.

 

Мещанское, псевдоутонченное,

Знаками защищенное,

Управляется официанткой,

Именуется Меткой Красной. Ну?

 

Ролан шумно задышал.

Да это же…да он же…

— Да, Ролан! Да! Конечно же, ты прав — бар Нелли! Я не сомневался в твоих интеллектуальных способностях.

— Ублюдок, – процедил Ролан. – Что ты задумал? – Он сделал шаг к Лисандру. Но тут, словно проигрывая дешевый сценарий, рядом с ними притормозила бабка — маленькая, кудрявая — и вперила в них маленькие, любопытные глазенки.





Все трое посмотрели на нее. Бабка, поочередно взглянув на каждого, рядом с ними задерживаться не стала — умная, сообразительная бабка.

— Тише, Ролан, тише. – Глаза Лисандра отсвечивали  желтым, когда он отворачивался от витринных окон. – Не следует меня оскорблять. Заметь, что я никогда себе такого не позволяю: я вежлив с вами и очень тактичен.

Лисандр вовсе не улыбался, хотя по голосу казалось, что он расплылся в блаженной улыбке — еще одна особенность догмара, от которой Ролана сворачивало в узел.

— Загадка номер два. Ну же, парни, встряхнитесь, она намного — намного веселее первой.

 

Несет она лишь горе,

Тринитротолуол в основе,

Горит с чернейшей помпой,

Зовут опасность…– На последних словах он повысил голос.

 

— Бомбой! – выдал тонкий, совсем еще детский изумленный голос.

Все трое обернулись, на сей раз  в сторону развернувшейся площади, а не старинного удлиненного особняка и нынче магазина, вдоль которого проходила бабуля.

В трех шагах от их компании, разинув рот, стоял мальчишка лет шести и смотрел на них с удивлением и в то же время восхищением в глазах.

Лисандр подошел к нему, пристально его разглядывая, нагнулся и: — Бум!

Мальчишка вздрогнул, еще больше округлил глаза и, развернувшись по-солдатски «кругом», убежал.

Лисандр засмеялся. Выпрямился.

— Какой смышленый. Люблю детей.

— Ты не мог подложить бомбу в «Красную метку». – Ускорилось не только дыхание, но и биение сердца. – Бар защищен от догмар.

— А от людей не защищен. – Насколько проста оказалась истина. – Да и…– Лисандр замкнулся, а спустя мгновение глаза его прищурились. Ролан словно воочию видел работу мозга сквозь темное стекло его глаз. – Да и от Брины тоже…Но не волнуйся! – поспешил добавить Лисандр и засмеялся. – Мне вдруг страшно стало на тебя смотреть… «Опасность» не в баре. И здесь мы возвращаемся к обещанной мною краткости: у вас в распоряжении, – он посмотрел на наручные часы, – час двадцать восемь, чтоб отыскать, где расположена «опасность». И времени у вас на самом-то деле не так-то и много, а вот площадь, которую необходимо охватить при поисках, обширная. Думаю, вы поняли, что силы следует сосредоточить вблизи любимого вами бара. Ну же, не подведите Нелли! Нехорошо получится, если произойдет очередное несчастье, а все следы будут вести…и на этот раз будут вести к Нелли и ее злополучному заведению.