Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 27



 

Позабытые стынут колодцы,

Выцвел вереск на мили окрест,

И смотрю я, как катится солнце

По холодному склону небес,

Теряя остатки тепла...

                                           "Дракон"

Настало утро, и пришла пора отправляться в дорогу. Из наставлений Ведуньи, Тали знала, что сначала придется долго плыть по реке, потом пройти лесом через селение берведов. А уж после выйти на равнины, где раскинулись богатые Волчьи Земли под управлением Лостанов.

Дальше нужно будет перейти Цветущие луга и, наконец, подняться на холмы, с которых открывается вид на Сумрачную долину. Кузнец думал лишь о том, как убьет ее зловещего Повелителя, а Тали очень хотела увидеть родину матери и избавить от бед свою землю. Нея осталась с Кристой... Старая женщина зачем-то посоветовала Тали проститься с матерью. Ведь не известно, когда они увидятся вновь... и увидятся ли вообще. Нея еще спала.

И одна только Криста знала, что несчастная женщина уже не проснется. Никто еще безнаказанно не покидал Сумрачную Долину - все рожденные там, должны были найти последнее пристанище в ее холодной  земле. А те немногие, кто все же осмеливались уйти -  уносили с собой  печать древнего проклятия, пусть и невидимую для человеческого глаза.

В пути прошло много дней. Берведы радушно встретили путников и даже обменяли нехитрый кузнечный инструмент Арема и пару серебряных блях на послушную старенькую лошадку с тележкой. Впереди было еще несколько становищ кочевников и одно городище, но Арем выбрал самую короткую, хотя и нелегкую лесную дорогу.

В каждом поселении, где приходилось останавливаться на отдых, Тали  лечила людей, успокаивала их тревоги, помогала советами. Так, в Лосте девушка смогла предупредить беду, надвигающуюся на семейство пекаря, помогла немолодой женщине родить в будущем здорового, крепкого малыша.

Уже два раза успела обновиться луна, когда путники подошли к подножию холмов, за которыми пряталась Сумрачная долина. И Тали впервые увидела на горизонте багровое солнце, закутанное в плотные завесы тумана.

За последнюю серебряную бляху Арем наконец-то смог найти проводника. Это оказалось делом нелегким, лишь после долгих уговоров один седовласый охотник согласился указать путникам тропу через покрытый снегом Драконий перевал. Закутавшись в шерстяные накидки, Арем и Тали два суровых дня пробирались вслед за тощей фигурой старика через снега и ветра невысокого горного кряжа.

— Дальше я не пойду… Вам осталось спуститься в Долину по этой каменной стежке вдоль ущелья. Да хранят вас Боги! Хотя, вы  очень странные люди... И что вы забыли в обители вечного Мрака и Ужаса?

Отец с дочерью долго смотрели вслед своему мрачному провожатому - он возвращался к Цветущим Холмам, а на пути уроженцев Хортама лежала холодная, темная равнина.

Когда дрожа от холода,  Тали спускалась к замерзшей реке,  девушке невольно вспомнились слова Кристы: «Вечная зима и постоянный сумрак…». Тали и не подозревала, что за мрачными холмами царит такой жуткий мороз. На берегу стояло несколько бедных домишек. Арем немедленно постучал в двери ближайшей хижины. Послышался испуганный шепот, но двери остались заперты. Лишь когда кузнец грозно пообещал выломать засов, им все же отворили. В лачуге рыбака путники смогли немножечко отогреться.

Бедно и неуютно было в этом жилище. Трое худеньких ребятишек прятались за корзиной с ветхим тряпьем и весь вечер боязливо таращились на высокого мужчину и его тоненькую спутницу. Все расспросы Тали о Господине Сумрачной долины остались тщетны. Хозяин хижины – невзрачный, щуплый человечек, только сильнее вжимал голову в узкие плечи и закрывал лицо руками.

— Прошу вас, милые гости, не спрашивайте меня ни о чем. Вы пришли издалека, может, скоро покинете нашу землю, а я и дети мои останемся здесь в великом горе, если хотя бы словом вдруг прогневаем Хозяина.

Рыбак зажал себе рот ладонью и даже закатил глаза так, что показались желтоватые с красными прожилками белки. Однако, успокоившись немного мужчина  охотно поделился с гостями рецептом приготовления кушанья из сушеных кикреев.

В долине кикреями называли рыбок с тускло блестевшей, легко отстающей от кожи чешуей. Уха из них как раз варилась в котле, когда уставшие путники потревожили рыбаков. Но Тали не смогла проглотить  даже кусочка этой скользкой рыбешки с широко разинутым, как от лютой боли, безгубым ртом.

Измученные нелегким спуском в долину, гости начали укладываться на ночлег. Вскоре Арем и рыбаки уже спали, а Тали еще долго прислушивалась к вою ветра за стенами лачуги. Похоже, начиналась метель. Девушка закрыла глаза и вдруг, словно наяву увидела перед собой Его лицо. Взгляд требующий, подчиняющий, и в то же время полный такой безысходной тоски.

— Я жду тебя. Ты все равно вернешься ко мне...

— Да, я вернусь. Я приду к тебе уже очень скоро. Потерпи еще немного. Я знаю, как долго ты ждал меня.

Тали решительно поднялась с постели из потертых шкур и, стараясь не потревожить спящих, тихо выскользнула за дверь. Словно стая перепуганных белых ворон, налетела на девушку метель. Порыв ледяного ветра сбил ее с ног, засыпал комьями снега, оглушил свистом. С трудом переводя дыхание, Тали сильнее запахнулась в свой теплый дорожный плащ и упрямо двинулась вперед, в кромешную тьму.

Тали не знала куда идет и старалась не замечать, как цепенеет от холода тело. Словно наваждение охватило ее душу, в ушах все еще раздавался Голос. Наконец, совсем обессилев, она навзничь упала на снег. И только тогда  поняла, что ушла далеко от хижины и лежит совсем одна посреди белого поля, по которому вовсю бушует стихия.