Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 72 из 176

Уже на закате, подойдя под видом бродяг к стражникаму ворот, моряки без труда скрутили их как баранов, и выудив всю информацию о гарнизоне, выяснили что Мразма с братьями в крепости.  

 

Влетев галопом во двор крепости, три десятка воинов прямо на конях вскарабкались по ступеням на стены и проскакали по ним, сшибая грудью коней растерявшихся часовых. Часть моряков спешилась, и заблокировала ощетинившейся копьями стеной щитов, остатки перепуганной стражи в казарме крепости. Привязав абордажные крюки к полусотне лошадей, удалось вырвать из кладки парадные ворота замка и в сверкающих доспехах, размахивая мечами и кистенями, полсотни всадников на лошадях ворвались в парадную залу, где три дюжины представителей знати, громко распевая песни, весело пировали.

Быстро распределившись по периметру самого просторного помещения замка, всадники окружив присутствующих, грозно замерли как на параде, и Любислав проехал вплотную к главному столу. Все нарядно и ярко одетые знатные персоны, сидящие за длинными, богато заставленными изысканными блюдами столами, пребывали в крайне жутком недоумении, и ужасаясь взирали на всё происходящее. Особенно пугающе на них действовали следы запекшейся крови на ранее ими не виданном оружии – тяжелых кистенях.

Когда Любислав въехал в зал, он остановил своего коня прямо перед накрытым яствами столом. Конь под ним не будь дураком, начал с аппетитом жевать прямо с большого блюда сочные ароматные фрукты, которыми щедро были заставлены столы, а Кириос сняв позолоченный массивный свейский шлем, представился всем присутствующим как сват Аслана. 

Далее он сообщил, что его купец Аслан прибыл с щедрым выкупом за редкий товар - красавицу Мразму, но учитывая тот факт, что хозяева своих гостей встретили без должного уважения, с закрытыми воротами и грязью во дворе, то щедрое подношение усохло до одной козы, одной овцы, одной коровы и одного снопа ячменя, которые они могут найти на своём подворье. 

После этих слов в зал торжественно въехал на белом коне Аслан, и ловко подхватил подбежавшую к нему счастливую Мразму. Он усадил её прямо перед собой, и резко пришпорив помахивающего хвостом коня, юные влюблённые покинули замок. 

Любислав же пригласив всех присутствующих в Цхум на свадьбу, к крайнему недовольству уплетающего большую гроздь сладкого винограда коня, грубо пришпорив лакомку отправился восвояси.  Остальные всадники покинули залу вслед за ним, оставив на полу в память о себе пару кучек лошадиного навоза. 

Запалив факелы, шумная кавалькада спустя пару часов, торжественно вернулась на берег, и я тут же начали готовить для Мразмы удобную каюту на борту "Посейдона". Аслан со своими людьми, вернув всех лошадей, уже за полночь вернулся в лагерь на берегу, и с радостью присоединился к позднему праздничному ужину в честь удавшейся авантюры.

Утром все моряки хорошо выспались, плотно позавтракали, и без суеты свернув лагерь, вышли в море, взяв курс на Цхум. Слабый боковой ветер не давал кораблям нужной скорости, и взявшись за вёсла, вечером эскадра причалила в порту Цхума. Город сразу ударил в нос ароматами от обилия лавровых кустов, фруктовых и ореховых деревьев. Персики, абрикосы, сливы, груши, инжир, кизил и ежевика, как и жареное на углях мясо, повсеместно были в изобилии, и превосходно дополняли удивительно вкусные сырные лепёшки с восхитительными винами. 





Прямо на пристани, весь в парче и шелках, эскадру торжественно встретил отец Аслана с процессией, и радушно предложив морякам насладиться гостеприимством жителей его города, Кириоса с офицерами эскадры пригласил к себе во дворец. 

Во время праздничного ужина Аслан представил Любислава родным как своего друга, и всем им поведал как встретил его посреди моря, а так же как он великодушно предложил ему свою дружбу и помог в деле спасения Мразмы чем защитил чести семьи.

После ужина отец Аслана пожелав переговорить со своим гостем наедине, поведал что узнал его по перстню древнего царя на руке, так как его родные из Анакопии давно поведали ему о брате Тмутараканского князя Кириосе Понтийских вод и славной Княгине, совершивших паломничество по святым местам, как и о том, какого шороху среди ромеев навели. Он сожалел что в тот раз эскадра не зашла в Цхум, и лишь сейчас ему выпала великая честь, лично познакомиться со столь славным морским военачальником, и достойным человеком. Для него была неслыханная честь, что его старший сын вправе считать своим другом Кириоса, и старик решил достойно меня вознаградить гостя за всё то добро, которое тот сделал для его семьи. 

- Князь Тмутаракани Мстислав унаследовал рыбные промыслы по всей акватории Понта Эвксинского, и вы должны принять, что с того места в море, где с палубы корабля не видно берега, начинается Тмутараканская вода. В эти воды скоро прибудет флотилия наших рыбаков, и начнёт ловить рыбу, а я с моим братом Бранимиром, в праве чинить посреди моря суд праведный, над разбойными людьми, и никому поблажек делать не будем. Время от времени наши корабли по разной нужде будут заходить в этот город, и за припасы, стол, кров и ремонт судов, будем щедро платить серебром. Если не откажете в гостеприимстве нашим людям, этого будет вполне достаточно. - ответил ему Любислав.

- За то не переживай, и если ваши люди не будут злоупотреблять нашим гостеприимством, их здесь всегда будут принимать как братьев, а также оказывать любую посильную помощь. Я вижу на твоей руке перстень древнего защитника южного побережья, это не то украшение, которое можно купить у торговца, очень интересно узнать, как он к тебе попал. Потешь любопытство старика, если это конечно возможно. - попросил старый Князь гостя, и ото ему откровенно поведал о рыбацкой деревне, Софронии, и её отце.

Внимательно выслушав этот рассказ, старик подарил Кириосу саблю в серебряных ножнах и перстень, с символикой его рода. На следующий день была запланирована большая охота в прилегающих горах, и Любислав как её участник, отправился отсыпаться.