Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 68 из 176

- Как много кровушки людской придётся пролить, чтобы установить законы праведные в водах Понтийских, от болгарских берегов до портов Грузии, дабы настали времена мира и спокойствия? - спросил Любислав у капитана.  

- Никогда не будет спокойствия, а мир он вот сейчас и есть. Никто же пока открыто ни с кем не воюет. Какой бы справедливый закон не был, будут те, кому он поперёк горла. 

Всегда так было, испокон веков. Даже когда одни только греки ходили по морю на своих кораблях, насмерть бились меж собой по всякому поводу. Это как с едой, ешь и пьёшь сытно, а хочется сладко, а когда сладко, хочется острого, кислого или солёного. 

Сама подлая натура людская такова, что всем не угодишь. Так что если один раз стал на путь наведения порядка и справедливости на море, до конца дней тебе покою не видать. Привыкай Кириос. - мудро ответил капитан ему, с удовольствием потягивая вино и хрустя рыбой в кляре.

Не все моряки хорошо плавали, и по возможности в жаркий полдень, почти каждый день устраивали между ватагами ладей соревнования. В гущу купающихся бросали надутый пустой бурдюк, и кто ни будь из команд должен был, сжимая его в руке, стукнуть им в борт чужого корабля. Побеждали те команды, которые в течении часа больше раз коснутся им борта судна. 

По возвращении в Тмутаракань даже планировалось устроить игру моряков ладей с командой "Посейдона" и победителям был обещан ценный денежный приз. Моряки как дельфины фыркали и ныряли, повсеместно толкаясь с целью ухватить скользкие бурдюки. 

Раз от разу получалось всё лучше, а экипаж дромона соревновался меж собой, левый борт против правого. Мало того что это занятие было весьма полезно, забавно и захватывающе, оно ещё и сплачивало людей, которые совместными усилиями добивались лучших результатов. Любислав глядя на эту забаву, вспоминал Бранимира, который чувствовал себя в воде словно рыба, и если он хорошо обучит этой забаве моряков своей эскадры, туго же придётся Первой эскадре, в случае игры с ними.

Когда рядом были дельфины, морские звери по простоте душевной так и норовили присоединиться к человеческой забаве, отбирая, и весело гоняя по волнам пустые бурдюки. Благо этого добра на кораблях было вволю, и им сразу бросали парочку, что было не очень накладно.

Как бы там ни было но мастерство пловцов росло как на дрожжах, день ото дня оттачивая свое умение. Кириос отлично понимая, какие ещё невзгоды ждут эскадру в ближайшем будущем, старался всячески поощрять любую возможность повышения воинских умений. 

Он очень переживал за моряков, с которыми как говорится не один пуд соли съел, и очень не хотел слышать рыдания вдов по возвращении в Тмутаракань. А что бы уцелеть в бою, надо не так уж и много, всего лишь быть сильнее, ловчее, быстрее и сплоченнее врага. А он уже в свою очередь, постарается быть умнее и хитрее вражеских военачальников.

Вечером эскадра на конец то встретила рыбацкую флотилию и набрав вкусной рыбы, хорошо поужинала, заночевав рядом с ними. Загорелые до полной неузнаваемости, под жарким солнцем южного побережья рыбаки, были рады встрече, горячо обменивались новостями, которые узнали от моряков Бранимира и от вернувшегося с запасами соли и оливкового масла из Корчева своего корабля.





Тёплые, переливающиеся солнечными бликами морские воды, щедро вознаграждали богатым уловом людей за их не лёгкий труд, и наполняли уверенностью в завтрашнем дне. Проведя короткую августовскую ночь возле рыбаков, эскадра с рассветом отправилась в путь, держа курс на Трапезунд. Попутный ветер, наполняя их паруса стремительно гнал боевые корабли к заветной цели. 

Надо сказать, что рыбаки в море часто сталкивались с пиратами, которые взяв себе для еды часть рыбы из улова, обычно не безобразничая убирались восвояси. Особо желающих рыскать по рыбацким лодкам и кораблям было ох как не много, так как ароматы на них царили ещё те, как неотъемлемая часть их тяжелого, но почётного труда. Проходящие мимо купеческие караваны, тоже не гнушались весьма недорого, побаловать себя свежевыловленной вкусной рыбой ценных пород, и при расставании как правило, оставались весьма довольными. 

Встретив по пути большую рыбацкую деревню, моряки решили пристать и пополнить свои запасы воды. Жители деревни приняли их на удивление радушно, угощая молоком, сыром, фруктами, вином и свежеиспечёнными лепёшками. Пополнив свои запасы вкусной водой из горного источника, Любислав выяснил что жители деревни столкнулись с напастью. 

- Большая волчья стая облюбовала себе прилегающие леса. Нападают на скот и на людей. Охотники большими отрядами подымались в горы, и пытались устраивая облавы, но хитрые звери покидали своё логово, нападая на людей из засад. Так что потеряв за полгода многих своих крепких мужчин, жители с тех пор опасаются ходить в лес.

Ни ягод, ни грибов набрать, ни хворостом толком запастись. Где такое видано, что возле леса живя вынуждены сжигать кизяки. Оставшиеся охотники ушли в горы, охранять отары коз и овец, которых сюда из за волков и перегонять страшно. Лишь та малость скота, что держим в подворьях, позволяет нам как то сводить концы с концами. Будет не справедливо, если наш скот в горах будет умирать от старости, а жители деревни забудут вкус мяса. Вам в таких доспехах и с таким оружием, избавить нас от волков не составит труда, а мы вам будем очень благодарны.- жаловался деревенский Староста.

В ответ на тёплый приём жителей было просто не вежливо ответить отказом, да к тому же поразмять ноги на горных тропах было полезно, и Любислав пообещал помочь. Кликнув добровольцев, на зов Кириоса отозвалось более трёхсот любителей охоты, и отобрав из них сотню молодцов, он лично решил возглавить охотников.

Вскоре они вместе с деревенскими охотниками отправились в путь, и через пару часов ходьбы среди сосен, дубов, зарослей ольхи, кизила и ежевики, по звериным тропам мы вышли к кишащей змеями пещере, которую проводники уговаривали обойти стороной. Доверившись Армануш, что яд змей ему не страшен, Кириос с факелом, без колебаний ступил в опасную темень.