Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 173 из 176

Если всё делать быстро и слаженно, то они пересекали курс армады за версту до них, и если берберы вдруг помчаться за ними, Тмутараканцы станут уходить при попутном ветре, отстреливаясь от преследователей. Но у берберов на их счет были совсем другие планы.

Возглавлявший армаду тридцатидвухлетний Эмир Триполи, внимательно разглядывал все происходящее в старую подзорную трубу, где между стекол требовалось наливать воду. Поеденный коррозией металл протекал, и прибор со скоростью песка в песочных часах терял свои честно сказать неважные оптические свойства. 

- Наглецы какие эти "Железнокрылые лебеди"! Торговцы нас испугались, подождали охрану, а теперь с этой жалкой охраной, плывут дальше как ни в чем не бывало, и чихать они на нас хотели.- произнес рядом стоящий офицер. 

- Какие интересные корабли, что за светлая голова придумала так паруса расставить? Любопытно посмотреть, как они против ветра поплывут. Просигнальте им остановиться, и пошлите переговорщика. Скажите этим уткам - переросткам мол не их это море, и как пришли, так же пусть и убираются восвояси, и что бы были благодарны, за то, что живыми отпускаю.- приказал Эмир.

Когда между флотилией Кириосов и армадой было меньше версты, прозвучал сигнал всем остановиться, армада замерла, а в их сторону поплыла лодка с посланником.

Любислав с Ратибором приказали убрать паруса и бросить якоря. 

- Если что, мы все равно от них уйдем, и будем отстреливаться от погони.- решили они разглядев на веслах у береберов, полуживых невольников в цепях, не способных даже веслом грести в одиночку. 

- Что думаешь услышать брат? Смотри если что, это берберы, у них стрелы у всех отравленные.- крикнул Бранимир с кормы "Нептуна", который стоял в дюжине саженей от "Посейлона", что дромоны чуть не касались друг друга веслами, и Кириосам было отлично друг друга слышно.

- Будет тебе. Здоровья крепкого и пути доброго пожелать хочет гость любезный, не иначе. Глади как гребет, торопиться.- ответил ему шутя Любислав. 

- Карающий меч Аллаха на земле и на море, Великий Эмир Триполи Хусейн Агилас ибн Салем, сообщает Кириосу Понтийскому, что ему и лебедям его здесь не рады, и приказывает незамедлительно убраться туда откуда приплыл. 

Иначе же он испытает на себе гнев праведный, и обретет погибель бесславную. Лишь из уважения к славе храброго воина, Эмир великодушно дает ему шанс на спасение своей жизни, и злоупотреблять его терпением не советует!- прокричал посланник по гречески.

- О как! Ну что же, передай Эмиру своему, что за уважение спасибо, весьма тронут. А вот остальное как то звучит нелепо. Ему что из - за нас в море тесно? Лебеди своими дорогами летали, летают, и летать будут, им плевать, где там какие то бакланы кучкуются! Требование его сродни угрозам бодливого вожака отары овец, к проходящей рядом стае свирепых волков.





Вот не хотел же я вас дурней трогать, но коли вы такие задиристые, то если не скроетесь через час за линией горизонта, тогда готовьтесь к смерти. Людьми я не торгую, а корабли ваши мне и даром не нужны, так что убивать вас мы будем безжалостно, а корабли ваши топить. И лучше Эмиру твоему к словам моим прислушаться, ибо у баранов в борьбе с волками надежда только на одно, если волки костями подавятся!- грозно ответил Любислав.

- Вы это серьёзно? А то что у нас целый флот, а вас жалкая кучка, никого никого не смущает? Каждому из нас пару раз плюнуть и вы с вашими кораблями на дно пойдете.- ответил смеясь смуглый бербер.

- Ну ты и дурень, сарацин. Да без разницы волкам сколько баранов, и какие у них рога? Главное, что бы костями не подавиться. Ступай уже дурья голова, а то я ждать не стану, и со свой братией сразу нападу!- ответил ему не на шутку рассердившийся Любилав.

Весь этот разговор происходил под сопровождение дружного смеха моряков обеих эскадр. Посланник в жутком смущении поплыл обратно, а Кириосы приказали всем лучникам на стрелы привязать пучки вонючей травы, от дыма которой глаза слезятся и приступы кашля до рвоты нападают. 

- Мой повелитель, гяуры смеются над тобой и нашим флотом. Их главарь сперва поблагодарил тебя за уважение к его славе, а затем прямым текстом сказал, что лебеди летят куда хотят, и им наплевать какие бакланы и где кучкуются. А еще он посетовал, что мирно плыл мимо и не собирался нас трогать, но за нашу не простительную дерзость собирается нас проучить. 

И добавил что бараны могут только одним способом победить волков, если те костями подавятся. Так, что если через час мы не скроемся за горизонтом, он на нас нападет. И в плен брать никого не будет, так как людьми он не торгует, а корабли наши ему и даром не нужны. 

Я говорил громко, и они все смеялись над твоими угрозами, мой господин. Гяуры безумны, и в этом безумии абсолютно уверены в своей победе. - не смея поднять глаза на Эмира докладывал посланник.   

- Он безумен? Я так не думаю. Человек, который владеет семью языками, астрономией и алхимией, которому Аллах подарил устойчивость к ядам, любимец богов и баловень судьбы, не может быть безумцем. Я даже слышал, что у него договор с морским божеством, которое его после смерти превратит в дельфина. Ему видимо судьбой уготована такая смерть, что он точно знает, что сегодня не умрет, и от этого так отважен. 

Не он безумец, а я. Если я и одержу над ним победу, то такой ценой, что стану посмешищем. Но скорее я проиграю, так как он всегда делает то, что от него никто не может ожидать. 

Он как мастер игры в шахматы, играющий со слабым противником, маленькой кучкой фигур способен загнать короля в угол и искусно выиграет всю партию. Через полчаса привести флот в боевую готовность, а мои повара пусть готовят шикарное угощение из самых изысканных блюд. Он нападет через час, я в этом уверен.- отдал распоряжения Эмир, и вылив воду, бережно вложил свою подзорную трубу в футляр.