Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 148

 

Кем пожелается могли бы мы стать,

Но не на радость для вас.

Мы так решили, и договор в силе,

Вы не найдете хуже нас.

 

Кем пожелается могли бы мы стать.

Талантов разных запас.

Не сомневайтесь, а так догадайтесь:

Вы не найдете хуже нас.

 

Прогнили изнутри.

Никто тебя не любит. Славно, что ни говори.

Пло-хиш! С нами - быть беде.

Все мы презираемы, и прокляты везде.

Для нас, мерзавцев, настал звездный час.

Вы не найдете хуже нас.

 

Кем пожелается могли бы мы стать,

Но скажем вам без прикрас:

Отбросьте грезы, наш метод – угрозы.

Не нужны совсем манеры,

Неприятны мы без меры.

 

Кем пожелается могли бы мы стать.

Талантов разных запас.

Не зря, бесспорно, везде в списках черных.

Вы не найдете хуже нас.

 

Пол Уильямс, песня из кинофильма «Багси Мэлоун».

 

Зная, что Лин отыскала новый путь к спасению Ленона, Гаузен воспрянул духом. И на привале к нему вернулась былая разговорчивость.

- Не надо волноваться за Ленона, - успокаивал он больше себя, нежели спутниц. – Он за себя постоять может. Если только соберется. Я рассказывал вам про наши приключения?

- Про погром в монастыре Всемзнания? – сердито уточнила Лин.

- Это не приключение, а происшествие! – возразил Гаузен. – А про то, как мы встретились с шиворотнем?

- Четыре раза! – устало напомнила Лин.

- А я седьмой слушаю, - радостно похвасталась Салочка.

- Так вот, - продолжил Гаузен. – Я вам не все рассказал. После того, как Ленон его заманил, а я прогнал прочь, чего бы не смог без помощи Ленона, мы отправились дальше. Но по пути я решил порыбачить в озере, хотя Ленону не очень-то это понравилось. А я ему: «Не волнуйся, рыбу я и сам смогу потом съесть». Но рыбалка все равно не задалась – камни скользкие, как угорь, и мы оба как бултыхнемся! В общем, одежду пришлось сушить.

И тогда мы развесили ее над костром на ветке дерева, а сами заночевали на другой. Но ночью, видимо, шиворотень вернулся… и обокрал нас! И ты знаешь Салочка… Вообще-то Ленон просил не рассказывать, но он такой мускулистый оказался. А по нему не скажешь! Стесняется скромняга!

Салочка смущенно улыбнулась, и Гаузен продолжил:

- К счастью, особо продрогнуть или о колючки оцарапаться мы не успели, но испачкались по пути изрядно. Неподалеку оказалась деревня. Но жители приняли нас за шиворотней! Говорят, ночью вы в зверином обличье, а днем – без штанов бегаете. И хотели уже нас порешить, но Ленон, умница такая, опять нас спас! Он им наболтал, что мы на самом деле охотники на нечисть. А разделись и вымазались, чтобы слиться с окружающей средой. В общем, впечатлил местных до крайности, а они нас уже в огромный жбан хотели затолкать, да в печку сунуть. Вышло бы из нас мясо в горшочке, если бы не Ленон!

Он им напомнил, что медь шиворотней разоблачает – и нам обоим дали монетку подержать. Слава Катапаку, не раскаленную.

А потом их Ленон убедил, что нас специально из Вейносты прислали, чтобы шиворотня вывести. Так нас накормили, напоили, да еще одели чище прежнего. Но мы, несмотря на обещание, задерживаться не стали, а дальше пошли. Вас спасти торопились. А правда, наш Ленон – он симпатяга, Салочка? – как бы невзначай подметил Гаузен.

- Еще какой, - согласилась девушка.

- Когда мы его снова встретим – скажи ему обязательно! – не отставал велит.

- Я уже говорила, - вспомнила Салочка.

- Ну, если говорила, то еще как-нибудь отблагодари, - вкрадчиво намекнул Гаузен.

- Ты уже столько времени болтаешь о Леноне! – одернула его Лин. – Пора бы успокоиться и сосредоточиться на нашем задании.

- Я бы и рад! – огрызнулся Гаузен. – Если бы лучше представлял, с чем мы еще столкнемся. Ты вроде говорила, что по пути нас что-то ждет?

- Я сама толком не уверена, - отозвалась Лин. – Но в последнее время мне все больше и больше кажется, что пророчество о возвращении Демиана было правдивым.

- Неужели Лекант – настоящий Демиан? – не поверил своим ушам Гаузен.

- Нет, Лекант – подлый и бессовестный лжепророк. Но истинному Демиану еще предстоит вернуться…