Страница 54 из 148
Кем пожелается могли бы мы стать,
Но не на радость для вас.
Мы так решили, и договор в силе,
Вы не найдете хуже нас.
Кем пожелается могли бы мы стать.
Талантов разных запас.
Не сомневайтесь, а так догадайтесь:
Вы не найдете хуже нас.
Прогнили изнутри.
Никто тебя не любит. Славно, что ни говори.
Пло-хиш! С нами - быть беде.
Все мы презираемы, и прокляты везде.
Для нас, мерзавцев, настал звездный час.
Вы не найдете хуже нас.
Кем пожелается могли бы мы стать,
Но скажем вам без прикрас:
Отбросьте грезы, наш метод – угрозы.
Не нужны совсем манеры,
Неприятны мы без меры.
Кем пожелается могли бы мы стать.
Талантов разных запас.
Не зря, бесспорно, везде в списках черных.
Вы не найдете хуже нас.
Пол Уильямс, песня из кинофильма «Багси Мэлоун».
Зная, что Лин отыскала новый путь к спасению Ленона, Гаузен воспрянул духом. И на привале к нему вернулась былая разговорчивость.
- Не надо волноваться за Ленона, - успокаивал он больше себя, нежели спутниц. – Он за себя постоять может. Если только соберется. Я рассказывал вам про наши приключения?
- Про погром в монастыре Всемзнания? – сердито уточнила Лин.
- Это не приключение, а происшествие! – возразил Гаузен. – А про то, как мы встретились с шиворотнем?
- Четыре раза! – устало напомнила Лин.
- А я седьмой слушаю, - радостно похвасталась Салочка.
- Так вот, - продолжил Гаузен. – Я вам не все рассказал. После того, как Ленон его заманил, а я прогнал прочь, чего бы не смог без помощи Ленона, мы отправились дальше. Но по пути я решил порыбачить в озере, хотя Ленону не очень-то это понравилось. А я ему: «Не волнуйся, рыбу я и сам смогу потом съесть». Но рыбалка все равно не задалась – камни скользкие, как угорь, и мы оба как бултыхнемся! В общем, одежду пришлось сушить.
И тогда мы развесили ее над костром на ветке дерева, а сами заночевали на другой. Но ночью, видимо, шиворотень вернулся… и обокрал нас! И ты знаешь Салочка… Вообще-то Ленон просил не рассказывать, но он такой мускулистый оказался. А по нему не скажешь! Стесняется скромняга!
Салочка смущенно улыбнулась, и Гаузен продолжил:
- К счастью, особо продрогнуть или о колючки оцарапаться мы не успели, но испачкались по пути изрядно. Неподалеку оказалась деревня. Но жители приняли нас за шиворотней! Говорят, ночью вы в зверином обличье, а днем – без штанов бегаете. И хотели уже нас порешить, но Ленон, умница такая, опять нас спас! Он им наболтал, что мы на самом деле охотники на нечисть. А разделись и вымазались, чтобы слиться с окружающей средой. В общем, впечатлил местных до крайности, а они нас уже в огромный жбан хотели затолкать, да в печку сунуть. Вышло бы из нас мясо в горшочке, если бы не Ленон!
Он им напомнил, что медь шиворотней разоблачает – и нам обоим дали монетку подержать. Слава Катапаку, не раскаленную.
А потом их Ленон убедил, что нас специально из Вейносты прислали, чтобы шиворотня вывести. Так нас накормили, напоили, да еще одели чище прежнего. Но мы, несмотря на обещание, задерживаться не стали, а дальше пошли. Вас спасти торопились. А правда, наш Ленон – он симпатяга, Салочка? – как бы невзначай подметил Гаузен.
- Еще какой, - согласилась девушка.
- Когда мы его снова встретим – скажи ему обязательно! – не отставал велит.
- Я уже говорила, - вспомнила Салочка.
- Ну, если говорила, то еще как-нибудь отблагодари, - вкрадчиво намекнул Гаузен.
- Ты уже столько времени болтаешь о Леноне! – одернула его Лин. – Пора бы успокоиться и сосредоточиться на нашем задании.
- Я бы и рад! – огрызнулся Гаузен. – Если бы лучше представлял, с чем мы еще столкнемся. Ты вроде говорила, что по пути нас что-то ждет?
- Я сама толком не уверена, - отозвалась Лин. – Но в последнее время мне все больше и больше кажется, что пророчество о возвращении Демиана было правдивым.
- Неужели Лекант – настоящий Демиан? – не поверил своим ушам Гаузен.
- Нет, Лекант – подлый и бессовестный лжепророк. Но истинному Демиану еще предстоит вернуться…