Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 110 из 170

- Твоя жизнь должна была закончиться ещё тогда, - сказал мужчина.

Жёлтые глаза с презрением посмотрели на человека, которого общество восхваляло за достижения.

- Должна была закончиться? - тихо, но с нарастающим гневом спросил Саймон. - А кто Вам давал право распоряжаться моей жизнью? Интересно, а если на моём месте оказались бы Вы или Ваш сын? Что было б с Вами? Вы об этом не задумывались? – мужчина сделал шаг к Уиллоу, но тот не отступил. Хотя внутри него все было напряжено. – Считаете меня опасным и не даете шанса вернуться. Общественность повесила на меня клеймо психопата, тем самым перечеркнув все шансы на то, что я вернусь в вашу утопию. Вы ничем не отличаетесь от тех, кто издевался надо мной. Я сам выбивался в люди, сам восстанавливался. Мне никто не помогал. Я ненавижу таких, как вы. Возомнили себя богом? А вы попробуйте пожить так, как это жил я. Тогда и поговорим. - Повисла тишина. Никто ещё не видел Саймона таким. Многие думали, что он не умеет злиться или его трудно разозлить. Но если надавить на больную точку, которая уже не заживет никогда, то можно увидеть это - злость, что все это время обитала и продолжает обитать в этом теле.

- Здесь я подчиняюсь ректору, а не Вам. Если считаете, что с вашим сыном я поступил плохо, то пусть он сам мне это в лицо скажет. И тогда я расскажу ему то, что он скрывает от Вас? Посмотрите на себя. Вы даже не знаете кто Ваш сын на самом деле. Быть может психопат он, а не я?

От этих слов, Эрик Уиллоу вздрогнул, словно понял, о чем говорит владелец желтых глаз. Похоже, что отец догадывался о темных делишках своего сына, но всячески этого избегал. Точнее, закрывал глаза на некоторые странности. И сейчас, слушая того, кто видит людей насквозь, он понял, какая именно опасность таится в этом человеке.

- Вы не правы! - закричал парень из толпы. Второкурсник. Он еле-еле сдавал зачеты, но был центром компании. – Мистер Кроу крутой препод! И вы не имеете права говорить о нем, ничего не зная!

Студенты стояли в дверном проеме. За время словесной перепалки, они набрались смелости и подошли ближе. Они слышали все. До последнего слова. И особенно больно это ударило по Алисе. Линда покорно держала её руку, чтобы девушка не сорвалась раньше времени. Разозлить её было куда проще, чем Саймона. Но таким... таким она его еще не видела.

Мужчины отвлеклись. Уиллоу уставился на толпу студентов. Он походили на бойцов, что защищают своего капитана. Соломон сперва хотел выгнать ребят из кабинета, дабы не разводить хаос, но… не стал этого делать.

- Мы сами виноваты! Мистер Соломон, - Алиса со Стивом выступили вперед. - Мы каемся! Мы проникли в университет ночью. И мистер Кроу преподал нам урок, - начала девушка.

- Гари провинился! Как я и те, с кем мы были. И уборка была нашим наказанием. За это нельзя судить преподавателя. Он поступил правильно и по-человечески.

- А вы... Вы не знаете, что значит побывать в его шкуре и вы, офисная крыса, которой зад лижут лишь бы не встретиться с реальной жизнью... Вы не имеете даже права говорить о таком! Я говорю осознанно. Поверьте мне, вы не стоите и мизинца мистера Кроу!

К Алисе, чувствуя, что ей сейчас прилетит, выступили все в одну кучу.





- Да! Мистер Соломон! Мы... Не боимся, что вы и нас накажите! Но мы не согласны, чтобы мистера Саймона Кроу увольняли. Его лекции, они... Они куда лучше многих в этом вузе. И студентам... Мы говорим ото всех студентов, плевать, что было в прошлом!

- Главное, что он крутой чувак!

Некоторые засмеялись.

- То есть... Он препод отличный! И говорит доступно. И вообще человек хороший.

- Если он уйдет, то и мы тоже уйдем. Многие... Он подарил нам такое обучение, какого мы давно не видели. Вернуться снова на старые лекции... Мы просто не сможем!

Десятки голосов заговорили по очереди, поддерживая того, кто говорил. Эта волна не просто окатила своей силой, она смысла весь тот негатив и разделилась на два потока: один осуждал отца однокурсника Алисы, а другой просил ректора защитить преподавателя, который стоял напротив них, смотрел на них хмуро, словно не понимал что происходит.

-Так, успокойтесь, - Мистер Генри поднял руки в жесте, чтобы студенты замолкли и дали ему сказать. – Заканчивайте наезды. Мистер Уиллоу пришёл сюда с претензией и с требованием уволить профессора. Я выслушал его. Теперь выслушаю вас.

 

Не прошло и часа, как из кабинета ректора вышли те, кто открыто выступил в защиту профессора перед Уиллоу. Мистер Соломон не был человеком слабым и наивным. В нем был стержень настоящего судьи. Справедливого судьи. Он выслушал всех без исключений. Но дольше он разговаривал с группой студентов, которые ночью проникли в университет. Мистер Уиллоу был свидетелем этого разговора. Он сидел за овальным столом и с хмурым видом посматривал на нарушителей и на своего горе-сына. Саймона Кроу не было во время выяснений обстоятельств. Его забрала Виктория, дабы удостовериться, что с ним все в полном порядке.

- Итак, - начал говорить Соломон, – я выслушал две стороны. И взвесив все "за" и "против", я решил... Что профессор Кроу останется преподавать в моём университете до тех пор, пока мы ищем нового преподавателя...

- Нового преподавателя? – переспросил Стив, явно недовольный этой новостью. Алиса подняла свои глаза и с волнением посмотрела на ректора. - Но зачем? Профессор отлично ведет занятия, студентом интересно его слушать.