Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 80 из 92

- И все же, я не могу пока связать дочь лорда и тела мужчин.

- Никто не мог, - ответила Батиста. – Очень долгое время никто не мог. За двадцать лет мой муж проверил всех и все. И было известно только, что их видели с какой-то женщиной. Они…

- Занимались непотребствами перед смертью, - спокойно добавила Муска. – Спали вместе в разных домах, где только могли найти.

- Спасибо, мы поняли, - остановил ее Лис. – Но я повторю вопрос…

- Не утруждайтесь, - произнесла Батиста. – Вам нужны доказательства, факты, свидетели. Моему мужу они тоже были нужны. Но все мужчины были приезжими, никто не знал их имен и откуда они. Их всех встречала дочь лорда. И поползли слухи, что именно она убивает их.

- Слухи, мадам, - повторил за ней квартирмейстер.

- Да, именно слухи. Одних слухов было недостаточно моему мужу. И в то время когда весь город уже окончательно уверился, что это она. Мой муж ничего не мог сделать. Не мог же он прийти к лорду и сообщить, что его единственная и любимая дочь, защитница женщин во всем Фаверхейме и красавица, каких только поискать – это на самом деле хладнокровная убийца, которая уже двадцать, а может, и больше лет убивает каждого, с кем проведет ночь. Он не мог. Все уже знали. Все всё понимали. Но ничего не могли сделать. А потом появились новые солдаты и моего мужа отправили на заслуженный отдых. И надо же такому случиться, что мой мальчик. Мой милый сын Тиваль встретил эту женщину на балу, - слезы снова потекли из глаз Батисты. – Он влюбился всего после одного разговора. Мы с ним и ругались, и запирали его дома, и пытались отослать в другой город. Но все было тщетно. Он потерял голову от этой женщины. Он жаждал встречи с ней настолько сильно, что его нельзя было удержать никаким способом. Тогда мы договорились с магической академией и отправили его туда. Обещали, что потом он сможет вернуться и стать достойной парой для своей…. Ах, мы собрали карету. Отправили его с кучером. Спешили. Сделали все, что могли. А через два дня нам принесли сообщение, что его нашли на том самом месте, что и остальных. Оказалось, он вернулся в Фаверхейм на день, не сказав нам ни слова. Провел ночь с неизвестной женщиной и погиб. Какие доказательства вам еще нужны, мистер Ротмар? Нам с мужем не удалось спасти несколько десятков человек. Так спасите хотя бы вашего капитана.

- А что случилось с вашим мужем, мадам? – с ужасом спросила Авика.

- Это не имеет отношения к вашему делу. Поэтому я не стану рассказывать, можете не просить.

В гостиной повисло неловкое молчание. С одной стороны не верить Батисте было бы глупо. С другой, она все-таки говорит о дочери лорда - самой уважаемой женщине в Фаверхейме. Авика вспомнила, как притих торговец магическими вещами, как испугался мальчик, торгующий газетами, насколько суров был стражник самой Эльзы. В городе явно ее боялись. Но почему тогда не выступили против? Почему не подняли восстание, если знают, что у власти находится хладнокровный убийца?

Впрочем, поразмыслив немного, Авика могла понять и это. Это не первый город, где люди больше власти страшатся неизвестности. Не приучены, не готовы, боятся, что их тихая и размеренная жизнь в один миг может быть разрушена переменами. А то, что трупы находят каждый год, так не родных же и не знакомых. Возможно, те мужчины вообще сами были виноваты. Вот только Натан Виару точно ни в чем не виноват. Его можно считать каким угодно мерзавцем, но идти против воли женщины он не станет. В этом Авика была уверенна на сто процентов, чему сама удивилась.

- Надо спасать капитана, - твердо заявила она.

Лис с сожалением посмотрел в ее сторону, а потом громко поставил чашку на стол, будто собирался вскочить с места и кинуться на поиски. Но сразу остановился и спокойно откинулся на спинку кресла.

- Где ты прикажешь его искать? – сказал он. – В таверне? В парке? В чьем-нибудь доме? А, может, заявиться прямо к лорду Ратусу со словами «простите, господин лорд, но ваша дочь уже несколько десятков лет убивает мужчин. И, снова простите, но так совпало, что именно сегодня наш капитан решил с ней переспать. Не подскажите, где их найти»?

- Не надо издеваться, - ответила Авика и встала с места, расхаживая по комнате. – Я говорю, что необходимо что-то сделать, пока не стало слишком поздно. Мы же можем предпринять что-то кроме этих нелепых вариантов.

- Сомневаюсь, - поспешил ответить Лис. – Знаю только одно. Натана не так просто застать врасплох. Это не первый раз, когда его хотят убить. И точно не последний. Он готов к любым неприятностям.

- Но не от женщины же! - прервала его Авика, вспомнив первую встречу с герцогом. Одна надежда, что это его хоть чему-то да научило. – Мадам Батиста, что это? – она взяла со столика у камина два конверта с печатями и вензелями. На каждом из них красовалось большими буквами имя лорда Ратуса.

Было похоже, что Батиста совершенно забыла об этих вещах. По крайней мере, она долго всматривалась в конверты, после чего ее глаза расширились так, словно она увидела перед собой призрак ее покойного мужа.

- Выкинь их! – прикрикнула женщина. – Или забери себе! Но убери с глаз моих. Это два приглашения на бал к лорду. Для меня и моей дочери. Омерзительно, как они вообще посмели прислать мне эту гадость.

- Бал? Что за бал? – сразу заинтересовался Лис.

- Маскарад, - ответила Батиста. – Он будет через два дня… впрочем, уже через день. Ежегодное событие после праздника. Для самых преданных и влиятельных семей города и некоторых счастливчиков. А теперь прошу простить, но время близиться к утру, а не спать всю ночь – это очень вредно для цвета кожи.

Она позвала служанку и настолько быстро, насколько могла, покинула гостиную. Убедившись, что Мурис не осталась под дверью, а отправилась в свою комнату, Лис аккуратно прикрыл дверь и пошел прямиком к серванту, откуда, немного поразмыслив, достал начатую бутылку рома. Что странно, потому что Батиста никогда не предлагала гостям хоть что-то крепче чая.