Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 92

Но если Авика только отметила красоту, то капитан не мог оторвать взгляда, что весьма повеселило незнакомку.

- Госпожа, - быстро проговорил мужчина в плаще. – Я всего лишь выполняю свою работу. Эти люди прибыли к нам морем, и мой долг защищать город, его жителей и вас.

- Идите, - тихо ответила незнакомка приятным голосом, даже не удостоив его взглядом. Однако в это же время она пристально посмотрела на Натана, с интересом разглядывая его лицо и одежду, едва заметно улыбаясь. – Я думаю, наши гости не замыслили ничего дурного. Ведь я права?

Что-то в Натане изменилось. Внешне это практически не проявлялось, но он словно стал выше, и даже потрепанная одежда, отросшая и спутанная борода и столько дней без нормальной еды и воды не могли стереть того достоинства, с которым он сейчас стоял перед этой женщиной. Поэтому он со всем почтением произнес:

- Мы потерпели крушение и были вынуждены отправиться к ближайшей земле. Могу вас заверить, что ни у кого из моей команды и в мыслях не было ничего дурного. И если сейчас мы что-то нарушили, то только по незнанию. Но уверяю, мы будем следовать всем правилам, обычаям и традициям Фаверхейма.

- Я вижу людей насквозь, капитан. Ведь вы капитан? Я права? – она впервые и без всякого интереса посмотрела на Авику, а после утвердительного ответа Натана продолжила: - Надеюсь, вам понравится этот город. Здесь так давно не было гостей с моря. Единственный чужой корабль был целых пять лет назад. И, знаете, я бы с удовольствием послушала ваш рассказ.

При упоминании корабля Авика сделалась серьезней и теперь не пропускала ни одного слова незнакомки. Ее сердце бешено забилось от одной только мысли о том, что отец мог пройти междумирье, не попасть к русалкам и это его корабль причалил к Фаверхейму пять лет назад. Если все так, то они идут прямо по следу Геродина Вольсера, и возможно смогут встретить тех, кто знает о его дальнейшей судьбе или даже самого отца.

- Непременно, - ответил капитан, - для меня не было бы большей чести, чем рассказать вам небольшие приключения нашей команды. Но боюсь, они вас быстро утомят, а жизнь на корабле покажется вам довольно скучной, унылой и однообразной.

- Почему же? Меня всегда интересовало, как мужчины могут строить быт без женщин.

- С невероятным трудом, уверяю вас. Как слепые котята мы мечемся по палубе в попытках найти хоть каплю домашнего уюта. Уставшие от бескрайнего моря и вечной свободы, мы каждый день мечтаем о разговорах с благородными леди и желаем, чтобы кто-то нас контролировал.

Незнакомка пронзительно засмеялась. Но возражать не стала, лишь отдала мальчишке пять крохотных монет и приказала стражнику следовать за ней. Только когда она отошла на несколько шагов, Натан опомнился, понимая, что не узнал самого главного, он прокричал ей вслед:

- Скажите мне ваше имя! Как я могу вас найти, чтобы отдать свой долг?

Женщине явно нравилось подобное внимание, или она просто была в хорошем расположении духа. В любом случае она повернула свое ангельское личико, встряхнув золотистыми волосами, и произнесла:

- Эльза, капитан. Мое имя Эльза Ратус.

Натан был доволен собой, ситуацией и встречей. Авика же хотела сквозь землю провалиться и искренне не понимала капитана. Да, Эльза была весьма недурна собой, к тому же богата и явно благородных кровей. Но ведь и Натан был далеко не рыбаком, чтобы отличиться падкостью на красивое личико. Такого поведения можно было ожидать от ее старшего брата, но никак не от герцога, который с радостью избавился от толпы благородных невест и уже давно вышел из того возраста, когда влюбляются без памяти с первого взгляда. С сожалением она поняла, что еще никогда не видела такого Натана. Да и после попытки убить ее в замке, отношений в борделе, которым она стала невольной свидетельницей, обещаний повесить воровку на стене в Таршанине, решения убить половину своей команды ради выживания, а также после бунта и злости на Дэвери, галантный и учтивый Натан был каким-то нереальным существом.

Но стоило только Эльзе скрыться в толпе, а запаху ее ароматной воды испариться, как капитан снова переменился. Он даже подмигнул Авике.

- Есть в этой Эльзе что-то, сказал он. - Я найду ее завтра.

- Не стоит, господин, - возразил вместо юнги мальчишка с газетами. – С вами говорила единственная дочь лорда Ратуса. Он вас повесит за такое.