Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 92

- Я бы не стал рисковать, - решительно высказался Снежок. – Сами в лапы идем непонятно к кому. Наблюдают, не наблюдают – это еще неизвестно, а тут мы раз, и сдадимся.

Лис замотал головой. 

- Никто на нас еще не нападал, чтобы сдаваться. Говорю вам, пристань здесь одна. Стоит только три корабля. Один вон вообще на стапели. Обойдем ее и войдем в город с другой стороны, точно станем их противниками. А так на нас и внимания никто не обратит.

- Идем к пристани, - сообщил Натан Виару.

И снова перед Авикой предстал тот самый капитан, который был на «Близзарде». Прохладный ветер обдувал разгоряченную команду, а Натан словно и не замечал того холода, который дарила ему намокшая одежда.

Чего нельзя было сказать об Авике. К вечеру она начала порядком замерзать, а любые попытки взяться за работу останавливались крепкими мужчинами как неуместная блажь.

Прошло еще около часа, прежде чем они вошли в бухту, и подошли к свободному пирсу. Выбирать не приходилось – оборудованных мест для швартовки здесь было всего два, одно из которых полностью занято небольшими весельными лодками и яликами.

Интересным было другое. Видимо, Лис не ошибся в своих рассуждениях, потому что у самого края уже давно стоял мужчина средних лет, в поношенном пыльном сюртуке и старой треуголке. Он быстро вышагивал по небольшому помосту, в ожидании прибывающих, а в руке держал толстый журнал и простенькую перьевую ручку. Одежда ему явно была не по размеру, а журнал то и дело грозился рассыпаться на части.

- А быстрее никак нельзя? – в нетерпении воскликнул он, когда озадаченный Натан кинул ему швартовый конец и сошел на берег. – Имя. Должность. Название судна. Откуда идете. По какому делу прибыли.

- Натан Виару, - ответил герцог, поглядывая на команду, - капитан. Лодка. Порт Торнал. Мы потерпели крушение недалеко от этого места и…

- Понятно, не надо лишних слов, - протараторил тот, записывая что-то в свою книгу. – Торнал… Торнал… - он поднял взгляд в небо, пытаясь вспомнить это название. – Нет. Точно. Не слышал о таком. Это далеко?

- Далеко, - настороженно ответил Натан.

- Хорошо. Так и запишем «низшие земли».

- Что значит низшие? – вскочил со своего места Святой, выражая крайнее недовольство. – Это, может, вы тут низшие все! Что земли, что люди…

Мужчина на пирсе впервые прекратил суетиться и озадаченно посмотрел на Хаса.

- Это значит внизу на карте, - тихим голосом уточнил он. – Я никоим образом не желал никого обидеть. Итак, вы, - снова обратился он к Натану, отрывая большой лист с конца своего журнала и вручая его капитану. – Я зарегистрировал. Пирс номер три. Капитан Натан Виару. Судно «Лодка». Гребное, четырехвесельное. В течение следующего дня вам необходимо оплатить двадцать пять пиасов в банк «Санти», в противном случае ваше судно отойдет лорду Ратусу, - он еще раз посмотрел на лодку и смутился. – Нет, простите. В противном случае его придется затопить, а вы будете должны еще двадцать пять пиасов за использование оружия. Теперь несколько правил. Если вы собираетесь кого-то ограбить, то по решению суда вам придется отработать в работном доме всю сумму. Учитывая их оплату, это обычно не менее двух лет. Также у нас запрещены убийства и дуэли, осквернение могил, статуй, городских стен и частной собственности. Нельзя поднимать покойников, использовать незарегистрированную силу и, прошу вас, будьте аккуратны с дамами, - он перешел на шепот, слегка нагнувшись и оглядываясь по сторонам. -  У лорда Ратуса единственная дочь, которой позволено представлять любую женщину в суде по ее желанию, и, поверьте, она всегда выигрывает, - выпрямившись, он громко добавил: - И конечно, надеюсь, вы не прибыли к нам для покушения на лорда, его семью или его собственность?

- Нет, конечно нет, - едва сдерживая улыбку, ответил Натан.

- Замечательно. В противном случае нам пришлось бы убить вас на месте. А у нас только начался трехдневный праздник весны. Поэтому хотелось бы… как-то без кровопролития. В общем, добро пожаловать в Фаверхейм!

Мужчина нервно сложил журнал в сумку и направился в сторону города, продолжая оглядываться по сторонам, выискивая нарушителей. Однако далеко уйти ему не удалось. Понимая, что это первый и пока единственный знакомый человек в Фаверхейме, а к тому же представитель власти, Натан громко крикнул: «Эй, подождите, мистер…»

- Пулекс, - повернулся мужчина и натянуто улыбнулся, как того требовала должность. – Венари Пулекс. Я могу вам чем-то еще помочь? Капитан, празднество начнется уже через час.

- Да, да, я все понимаю. Скажите только, где мне с моими людьми можно остановиться. И мы больше не станем вас отвлекать.

Венари ответил не сразу. Это была долгая попытка вспомнить, куда слудет отправиться только что прибывшей команде. Кажется даже прошла нервозность мужчины, а между бровей у него появилась вертикальная морщина. Натан уже готов был отпустить беднягу и искать кого-нибудь другого, чтобы спросить дорогу, но тут Венари произнес:

- Пожалуй, только у Батисты Мурис. Это второй дом за чертой города в восточном направлении. У нее дивный сад, так что не пропустите. Только у нее. В городе уже давно все места заняты. Но, проявите всю галантность. У Батисты молодая дочь, которая еще не выходила в свет. Однако им отчаянно нужны деньги, поэтому не заставляйте ее выбирать между дочерью и постояльцами. Это все? Или я могу еще чем-нибудь помочь?

Натянутая улыбка сообщала о том, что мужчина открыт для любого диалога. Однако нервное постукивание по сумке просто кричало о желании Венари как можно скорее отправиться на празднование. Понимая это, капитан не стал больше отвлекать смотрителя. Он быстро сообщил, что обязательно оплатит счет с самого утра, и непременно заглянет к Батисте. А когда Венари сошел с причала, удовлетворенно выдохнул: «Как по маслу».