Страница 34 из 103
– За похвалу? Темнейший, я не настолько черствая! Я же часто хвалю учеников!
Моему негодованию не было предела.
Бернард смешливо фыркнул.
– Нет... То есть за это, конечно, тоже, но... Спасибо, за то, что называете меня по моей истиной фамилии. Я – не Катмор.
Улыбнувшись, я просто кивнула. Иногда сделанный выбор определяет имя, а не наоборот.
Вдруг по комнате пронесся протяжный клекот, заставляя нас с Бернардом вздрогнуть.
Резко обернувшись, мы встретились взглядами с пронзительными изумрудными глазами большой иссиня–черной, с золотом, птицы.
– О, Индига! Как всегда – эффектное появление, – хмыкнула я.
Мистер Мэлори лишь замер в изумлении.
А птица же, взмахнув большими крыльями, словно упала на пол, вдруг распрямившись золотоволосой прекрасной принцессой.
– И почему этот облик на этот раз? Ты знаешь, я не люблю иллюзии, – проворчала я.
– С тобой на этот раз такой прекрасный юноша... – пропела сладким голосом девушка.
Внутри стало нарастать раздражение.
– О, пожалуйста!
В это время Индига подошла к моему ученику, медленно проведя по его щеке пальцем.
– Бернард Мэлори. Приятно познакомиться, – игриво улыбнулась эта пернатая зараза.
И что на это ответил мой непутевый спутник прерывающимся шепотом?!
– Вы каладрия...
***
Индига рассмеялась, будто колокольчики зазвенели.
Я фыркнула.
– Да, это каладрия, мистер Мэлори. Птица, что предсказывает будущее. А теперь, закатайте губу, подотрите слюни и отойдите от нее подальше.
Индига, всё продолжая водить пальцем по лицу Бернарда, игриво вопросила:
– Ревнуешь, Рисси?
– Берегу тонкую душевную организацию своего ученика.
У Бернарда и, правда, был какой-то поплывший вид.
Почему-то захотелось выщипать кое–кому лишние перышки.
Хозяйка дома хмыкнула, рассмотрев мой раздраженный взгляд, отошла от нас на несколько шагов и взмахнула руками.
В это же мгновение, будто пелена спала с глаз. Золотовласая красавица, встретившая нас, стала маленькой женщиной средних лет в фиолетовом балахоне, и тюрбане, закрывающим голову и половину лица. Комната вокруг, из царских покоев превратилась в мрачный кабинет, с черепами–светильниками, шкафами, полными темных фолиантов, и столом, за которым строилась Индига.
На столе стоял знакомый шар, с клубящимся туманом внутри.
Взглянув на мистера Мэлори, я испытала какое-то черное удовлетворение. Он выглядел разочарованно, с изумлением и опаской оглядываясь по сторонам.
– Всё-таки вы слишком мало были при дворе. Совершено не умеете скрывать свои эмоции, – сказала я ученику, с легкой грустью.
Вот только грустила я, не потому что разочаровалась, а потому, что мне именно это качество и нравилось в нем больше всего.
– Я... Значит, это была лишь иллюзия? – шепотом уточнил юноша, краснея.
– Каладрия – птица. Если захочет, она принимает любой облик, неважно, человека или зверя. Правда, тот, что ты видишь сейчас, наиболее близок к её сути.
– Хватит там шептаться. Садитесь, – оборвала нашу беседу моя старая знакомая.
Мы с мистером Мэлори спокойно прошли, и сели напротив провидицы.
– Полагаю, ты знаешь, зачем мы здесь, – утвердительно проговорила я.
– Знаю. И ещё знаю, как сильно твой спутник хочет узнать, каким образом я здесь, если мой вид считают исчезнувшим. И каким образом ты меня знаешь, Рисси, – улыбнулась Бернарду Индига.
Острые треугольники её зубов, и иссиня–черные глаза без белков явно произвели впечатление на моего ученика.
Мда уж, когда её глаза изумрудно–зеленые, они способны загнать вас в счастливый транс, но когда такие... Это значит, она готовилась увидеть будущее. И в таких её глазах было сложно не утонуть, до самой мучительной смерти.
– Так расскажи же, как я спасла тебя, и нашла этот дом. Помниться, Бина поначалу только Темнейший знает, как сильно боялась, – улыбнулась я.
Индига захихикала, звуком, напоминающим птичий клекот.
– Что было, то было.
– Итак, – многозначительно протянула я.
Птица ухмыльнулась.
– Итак. Вам, с этим мальчиком предстоит опасный путь. На нем вы встретите не менее опасных людей. Но вы справитесь, если будете держаться вместе. Может быть, даже останетесь вместе навсегда.