Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 103



Я пожала плечами.

– Пожалуйста. Кто-нибудь уже обучался этому танцу? С иллюзорным партнером как-то непривычно.

Юноши стремительно отводили от меня взгляд. Понятно. Даже если умеют – со мной танцевать не хотят.

Вдруг Бернард нехотя поднял руку. Хотя в его взгляде присутствовало что-то странно0нежное.

– Меня обучали этому танцу, но достаточно давно...

– Чудно! Вы идеально подходите, мистер Мэлори! И выше магистра, и с манерами, – обрадовался Ризотто.

А я задумалась – значит, Бернард аристократ. И почему раньше эти мысли не приходили мне в голову? В крупных магических учебных заведениях было принято не делить учеников по материальному положению и титулам. Но если в Школе одаренных ведьм, в Агавии, преобладали ученицы не самых высших сословий, то в ВШМН каждый третий был хотя бы бароном, а то и выше.

Фамилию Мэлори, в отличие от Ардус, я при дворе не слышала. Возможно дальняя ветвь более знаменитого рода?! Или староста десятого класса боевиков не афиширует свое происхождение и взял себе другую фамилию?!

Невольно вспомнилась своя семья. И биологические родители, и те, кто меня воспитали, приходились из графских родов. Первых – это не спасло от предательства и гибели, вторых – от неразберихи в жизни.

Мои мысли прервал Бернард, вставший непозволительно близко. Он подал мне руку, и я вложила в нее свою.

– Всё начинается, как в вальсе, – комментировал Гел.

Мы с юношей начали кружиться, глядя друг другу в глаза. Я могла посчитать каждую длинную ресничку, обрамляющую карие теплые омуты Бернарда.

– Но когда мелодия резко уходит вверх, партнер поднимает партнершу за талию и кружит в воздухе. Взгляды ни на секунду не отрываются друг от друга, – продолжил Ризотто.

И Бернард действительно поднял меня и закружил. Так уверено и спокойно, с прикосновением теплых больших рук.

– Музыка обрывается, партнеры ставит партнершу обратно. Они становятся боком друг к другу, держа руки близко, но не касаясь. Секунда – и направление движения меняется, – скомандовал учитель танцев.

А я слышала его голос уже где-то отдаленно, на грани чего-то прекрасного.

Плавные движения танца, неотрывный взгляд, колотящееся сердце... Головой я понимала, что пора прекращать это сумасшествие, но этот непослушный орган не позволял мне сделать шаг в сторону.

Так близко... Я видела пульсирующую жилку на шее Бернарда, то, как дернулся кадык, когда он тяжело вздохнул... Губы, сочные и манящие.

Может зельевары продлили мне приворотное?! Им, разве что, после созидателей, было особенно тяжело на моих уроках.

– И вот, танцующие отходят друг от друга. Они кружатся, с поднятыми рукам, бросая дерзкие взгляды из-под ресниц, и вновь приближаются друг к другу. Здесь возможна поддержка, но такие фокусы первое время я от вас требовать не стану, – горько причмокнул Гел, всё объясняя и объясняя застывших в удивлении боевиков.

Мы проделали с Бернардом всё сказанное. И было видно, как оба включились в игру. Флирт, кокетство, изящество, изысканность, грация, страсть. И когда Ризотто ожидал поддержки, мы его не разочаровали.

Молодой человек кружил меня, держа чуть в стороне на вытянутых руках. Я словно летела, наслаждаясь этой легкостью, и радостно улыбаясь.

– Браво! Замечательно! Учитесь господа! – захлопал в ладоши Гел, и поднял над головой свою огромную шляпу, выказывая уважение.

За ним захлопали и остальные. Музыка оборвалась на высокой ноте, кончаясь. Мы с Бернардом застыли, держась за шеи друг друга. Уже чуть влажные от пота шеи. Дышали сбивчиво, хрипло, и от эмоций, казалось, всё вокруг плывет.

Мы отстранились одновременно и очень медленно. Мистер Мэлори вернулся к одноклассникам, вставая рядом со своей иллюзорной дамой. Он выглядел оглушенным, растерянным, но глаза блестели.

Боюсь представить, как выгляжу я.

– Ну что ж, вставайте в стойку. Надеюсь, вы всё запомнили. Сейчас пущу музыку. Мистер Мэлори может отдохнуть двадцать минут, – засуетился учитель танцев.

А я, пока всё внимание опять перетянул на себя он, развернулась, и пошла на выход.

Мне тоже необходимо было отдохнуть и подумать обо всем, об этом. Но сначала нужно, чтобы утихнули эти бушующие странные чувства.