Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 143

ГЛАВА 23. УЖИН ВО ДВОРЦЕ

Мы были пунктуальны. Закатный луч побежал по входным ступеням лестницы дворца вместе с нашими туфлями. Разумеется, на сей раз я была не босиком. Вверху у входа стоял сам принц Эдвард, расплывшийся в улыбке, едва завидев нас. От такого почтения, признаюсь, я чувствовала себя неловко.

— Фея, я счастлив! — поцеловал он мне руку галантно. — Никто не верит мне, что я подружился с феей, мне не терпится похвастаться!

Я поперхнулась от столь подкупающей искренности и поспешила сменить тему:

— А это Мателинк, гостья принца Дэниэла, — представила я свою спутницу, но, уловив, что звучит это странно, добавила поспешно: — Войдем?

Сзади раздались шаги на ступенях, и мы обернулись, одновременно дав дрожи пробежать по телу: сюда поднимался господин Шерлок Холмс!

— Добрый вечер, — достаточно холодно бросил он нам. «Злится за мой игнор, видимо», — прокомментировала я мысленно с некоторым торжеством.

— Детектив, — учтиво поклонился Эдвард. — Милисента просила встретить вас. Что ж, раз все собрались, пройдем. Фея, — предложил он мне руку с умоляющим взглядом. Да, мне еще предстояло играть роль его задушевного друга. Что ж, это еще одна возможность подколоть детектива и, как ни было низко делать это чьим-либо посредством, я приняла руку, оставляя Мателинк попечению Шерлока. Я знала, что он все же благороден и поведет себя с ней по-джентльменски. Однако, лучше его попросту изгнать из своей головы. Что я и постаралась сделать.

В роскошной столовой мне представилась такая возможность, ибо за столом в великом великолепии уже раскинулась королевская семья, достойная изучения. У короля и королевы было два сына и дочь Милисента. Ну, не мало и не совсем штампованный сказочный набор.

Эдвард высокопарно представил фею Какатоесть, а я, в свою очередь, Мателинк. Без лишних пояснений. Но виденный мною прежде темноволосый принц Дэниэл сначала побелел при виде ее, потом вскочил, покраснел и пригласил ее сесть рядом.





— Он мой лучший друг, — доверительно шепнул мне мой принц. — Очень хороший человек. А ведь это девушка с бала, верно?

Я кивнула. Принц Эдвард усадил меня рядом с Мателинк, придвинул мой стул к столу и сел слева от меня. Напротив нас разместились прекрасная зеленоглазая дочь королевской четы Милисента с Шерлоком Холмсом. Конечно, заметила я, он и ее сердце успел себе в копилочку положить. Продолжим игнорировать! С другой стороны от Холмса — мать семейства и королева, пока не особо яркая в моей памяти женщина, а во главе — король, который тоже почему-то не поддавался описанию. Хотя должен был бы — король все-таки!..

Разговор шел слабый и светский, такой, когда говорят о погоде зимой в Амстердаме и прочую ерунду. Я достигала своей цели ни разу не ответить ни на одну фразу Шерлока. И он утихал. Постепенно. Я что-то сказала Эдварду, а он попытался влезть в разговор неким якобы остроумным замечанием, я ничего не ответила, обратив внимание на не то сухого кролика, не то жирную курицу, что была так искусно в моей тарелке выложена. Холмсу пришлось умолкнуть. Я внутренне плясала джигу. Конечно, он о чем-то говорил со своей дамой иногда, которая, видимо его и пригласила, но постоянные смешки с их стороны… мне казалось, не могут его удовлетворить. Хотя, может, и могли: он ведь просто купался в ее внимании. К счастью, моего в этом океане ни капли не было.

Дэниэл о чем-то мило беседовал с Мателинк, чудесно залившейся румянцем. Бедный Йоханн.

Король и королева иногда перекидывались фразами, жуя свою королевскую пищу. Простите, если кажется, что говорю о них без должного уважения, но пока я не могла сказать о них ни хорошего, ни плохого.

После трапезы пригласившие стороны забрали приглашенных прогуляться. Я попросила Эдварда показать мне дворец и спросила, нет ли здесь библиотеки. Он отвечал, что, конечно же, есть, и очень древняя, с радостью стал мне рассказывать, что ее история столь длинна, что книги собирались с разных мест, и некоторые авторы до сих пор неизвестны, труды ученых также все собраны здесь. А что, есть ли в королевстве сейчас ученые, спросила я как бы невзначай. Да, есть, говорил Эдвард, вдруг начиная зевать. Только один, но, кажется, он немного безумен. Живет в башне в нескольких милях и никому не разрешает в нее входить. Но как же фея не знает этого?..

— Зато я знаю много других замечательных вещей, — постаралась учтиво улыбнуться я, с детства страдая синдромом отличника. Но вот — после бесконечного блуждания по коридорам — распахнулись двери и… целая вселенная книг встретила меня! О таких библиотеках я лишь смотрела кино или читала книги, но сама оказалась в столь чудесном месте впервые!

Столько всего… Что меня весьма удивило: тут были труды Коперника и Ньютона, здесь же история королевства, по соседству томики Данте и Гомера, и некие не известные мне авторы явно с местными именами: Стольфош Григель, Гринвит Великолепная, дальше ломать язык я не успела: ибо тут же на меня глядели братья Гримм и сам Шарль Перро. Как сказочное умудрялось уживаться с реальным на этих полках? И кто принес сюда все это из моего мира? Догадка о портале все больше превращалась в аксиому из теоремы.