Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 94 из 121

— Какие товары вы везете?

— Не знаю, господин, — поклонился еще раз абар. — Об этом надо спросить у людей, которых я сопровождаю.

— Хорошо, позови мне их.

Через некоторое время подошли двое абаров в сопровождении охраны.

— Нам сказал наш караванбаши, что важный путник из Империи желает с нами побеседовать?

— Да, все так. Проходите, — позвал Тамиль.

Абары вошли и остолбенели. Потом, опомнившись, низко поклонились.

— Что хотел узнать господин? — спросил один из вошедших.

— Это караван повелителя? Что вы везете? К кому едете в столицу? Как скоро думаете там оказаться?

— Да, этот караван собственность повелителя и нас сопровождают его воины, — ответил абар. — Везем мы разное. Простите, господин, мы не имеем разрешения от повелителя рассказывать о цели нашей поездки. В столице у нас есть знакомые абары, у которых всегда останавливаются караваны повелителя. У нас есть порталы, поэтому мы перейдем в Империю сразу, как достигнем границы Горячих Песков. Если Всевышний позволит, то это случится через десять-четырнадцать дней.

— Отлично! Если передать с вами письмо регенту Империи, сможете доставить его прямо в руки? Я щедро заплачу за доставку. Наши голуби не вынесли зноя и все погибли, как мы их не берегли.

— Да, господин, это не сложно будет сделать.

— Я напишу письмо и вечером, перед отъездом передам вам его. Как ваши имена?

— Арам и Раиль, господин.

— Хорошо, тогда до заката!

Братья вышли из шатра, еле живые от страха. Герцог, сам герцог!!! Одет, как абар и лицо загорело дочерна, но не узнать его невозможно.





Счастье, что он не знает их и не подозревает о роли, какую они сыграли в похищении его жены.

— Куда его несет, как думаешь? — спросил Раим.

— За женой, наверное, — ответил Арам. — Вот же угораздило нас встретиться!

— Но хорошо, что это произошло не на обратном пути, — резонно заметил Раим.

— Твоя правда. Интересно, какому регенту мы должны передать письмо, если регент здесь?

— Наверное, кого-то вместо себя оставил, письмо отдавать будет, расскажет. Куда и к кому идти.

— Да и нам очень на руку это письмо, думаю, оно поможет выманить графиню. Только смотри, Раим, не сболтни ничего лишнего!

— Буду молчать, как мертвая рыба!

Вечером Арам принял бумагу и несколько золотых за доставку.

— Письмо отнесете во дворец. Скажете, что привезли послание от герцога дель Риво для графа де Соммери и вас проводят, — наказал Тамиль. — Граф еще вам добавит золотых.

— Все сделаем, не переживайте! — поклонился Арам. — Доставим в лучшем виде.

Солнце царапнуло бархан, караванам пора было пускаться в дальнейший путь. Полчаса и уже ничего не напоминало, что здесь недавно были люди и верблюды.

В сгущающихся сумерках только вечное движение песчинок, песня ветра и редкие перекати-поле.

— Слышал, как нам повезло? Регент граф де Соммери! Мы едем прямо к графине! — ликовал Раим.

— Да, Всевышний на нашей стороне, — поддержал брат и прибавил скорости, догоняя караван.