Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 53 из 121

Глава 18

Новость о беременности императрицы взорвала Империю. Люди поздравляли друг друга, праздновали, будто этот ребенок был им самым родным и желанным, украсили дома и закидали дворец вестниками с пожеланиями легкой беременности и родов.

Известие о пропаже Искрящей, которое, как ни скрывали это, все-таки понемногу просачивалось и расходилось по городам и поселениям, такого эффекта не произвело.

Кто в здравом уме способен навредить Искрящей??! Наверняка, она уехала куда-нибудь инкогнито, чтобы отдохнуть, а слух пустили, чтобы отвести глаза — так рассуждало большинство жителей. Там, где Искрящая счастлива, все процветает, люди здоровы, рождается много детей и страна благоденствует.

— Вы только посмотрите, какое чудо — после 15 лет бесплодного брака императрица понесла! Это ли не самое лучшее доказательство, что с Искрящей все в порядке?

— Верно! И у Сэмюеля корова отелилась двойней, а у Вятинка к дому прилетели сразу два роя пчел, сбылась его мечта иметь свои ульи!

— Точно, точно! Вот и у деверя жена понесла, а ходила пустая 7 лет!

Империя замерла в счастливом ожидании рождения наследника. Пол ребенка еще не объявляли, обычно-то сильный маг уже на самых ранних сроках мог определить, кто растет в материнской утробе, но император решил, что на этот раз все узнают об этом только, когда дитя родится. Он чувствовал себя таким счастливым, что ему было совершено безразлично, впрочем, как и императрице, мальчик родится или девочка. Главное, чтобы малыш был здоров, и его мать благополучно все перенесла и быстро оправилась.

***

Дни шли, разосланные по всем поселениям и дорогам отряды возвращались ни с чем, надежда найти Демиану с каждым днем таяла.

От матери герцогини толку не было вовсе — узнав, что ее дочь пропала и, скорее всего, пустилась в бега, баронесса разразилась проклятьями в адрес зятя и не уставала желать ему всяческих бед при каждом удобном случае. Переходить домой она отказалась наотрез, закатив такую истерику (уморили дочь, теперь от меня желаете избавиться?), что герцог предпочел оставить ее в покое и просто перестал заезжать в свой дом. Но баронесса не унималась и умудрялась доставать его и во дворце, куда пробивалась сквозь охрану и запрет ее пускать — сладить с ней не мог никто, ведь стоило ей завести причитания о несчастьях матери, потерявшей дочь, как у всех руки опускались.

Графиня перестала заезжать к баронессе, мотивируя это тем, что герцог винит ее в исчезновении жены, и она не желает лишний раз попадаться ему на глаза, но зато теперь баронесса стала чуть ли не ежедневно бывать у графини. Де Соммери с большой радостью обошлась бы без этих визитов, но резко прекратить общение было бы подозрительно, да и баронесса являлась неиссякаемым источником сплетен, среди которых попадалась и ценная информация.

— Ах, милая Полетт! — в очередной раз заламывала руки матушка Деми. — Моя бедная девочка, ее до сих пор не нашли! Я чувствую, что с ней случилось что-то плохое, а мой зять не слишком спешит ее искать! Что мне делать, как мы будем без Демианы? Герцог вышвырнет меня назад, а у меня же еще дочь и сын, нам очень нужно его покровительство и средства! Не желаю опять влачить нищенское существование, когда я не могла себе позволить лишнее платье!

— Бросьте, Аниколь! Конечно же, герцог ищет жену. И да, вы помните наш небольшой розыгрыш, который мы с Демианой готовили ее мужу?

— Розыгрыш? А, сюрприз! Он удался?

— Не совсем. Поэтому нам с Вами лучше забыть о нем и нигде не упоминать, если Вы не хотите, чтобы герцог расторг брак, и с благосостоянием вашей семьи произошло все то, чего Вы так опасаетесь.

— О, Всесветлая! Разве возможно аннулировать брак, получивший ее благословление? Я и простыни с брачной постели берегу, чтоб никто не пытался заявить, что невеста не девицей шла под венец и не поставил под сомнение законность брака.

— Деньги решают все, милая баронесса и даже брачная простынь тут не поможет. Теперь, когда Демиана пропала, и мы не знаем, что с ней произошло, нельзя, чтобы герцог узнал о розыгрыше, он может решить, что исчезновение жены — это тоже розыгрыш и разозлится. Злой дель Риво непредсказуем и он мало того, что может потребовать расторжения брака, так еще и Вас бросит в темницу.

— Меня? Но за что? — перепугалась баронесса.

— Чтобы Вы никому не смогли рассказать, что его жена сбежала от мужа. Вы же не хотите попасться герцогу под горячую руку?

— Нет, конечно, очень не хочу!

— Тогда запоминайте — мы просто катались по городу и парку, лакомились пирожными в кофейне, болтали о моей скорой свадьбе, беременности Демианы, обсуждали фасоны платьев и светские сплетни.

— Да, я поняла.





— И о том, что мы видели герцога выходившим из ювелирной лавки, надо молчать тоже. Вы же не хотите познакомиться с императорскими дознавателями?

— Упаси, Всесветлая!

— Ну, вот и договорились.

***

Анри с Тамилем обшарили всю столицу, искали след Демианы, день за днем прочесывали улицу за улицей, пытаясь найти хоть какие-то следы девушки, но результатов не было. Ездили они вдвоем, без охраны, каждый раз отбиваясь от стремления Рика бежать за ними. Пес совсем не слушался, его пришлось даже привязывать, так как он никому не давал прохода, лаял, хватал на полы камзолов и вообще вел себя непонятно. И однажды Рик догнал друзей, когда они уже выехали за пределы дворца и направлялись осматривать очередные улицы.

— Вот же скотина! — выругался Тамиль, увидев, что собака бежит чуть сбоку от его лошади. — Перегрыз ремень! И так времени на все не хватает, теперь еще возвращаться, отводить его назад.

— Зачем? Пусть бежит следом. Если он достаточно смышлен, чтобы перегрызть привязь и догнать нас, то у него хватит

сообразительности не потеряться, — возразил Анри.

— Ты не понимаешь, это собака Демианы и если с ним что-нибудь случится, я не знаю, как смогу оправдаться, почему не уберег.

— Да куда он денется? И смотри — он понял, что ты хочешь увести его домой — отбежал в сторону. Ты только время потеряешь, гоняясь за собакой. Поехали, до темноты успеем осмотреть 3–4 улицы.

И Тамиль сдался.

Как и в предыдущие дни, объезд ничего нового не приносил и вдруг на одной из улиц в Заречье Рик залаял и подбежал к калитке в живой изгороди, а когда друзья проехали мимо, не обратив на собаку внимания, пес бросился за ними, забежал вперед и принялся прыгать в морду лошади Тамиля. Разумеется, коню это очень не понравилось, и герцог едва не вылетел из седла, пока сумел его успокоить.

— Идиотская псина, ты что творишь??

— Погоди, Тиль, посмотри, он хочет, чтобы мы пошли за ним! — остановил друга Анри. — Он зовет нас к тому дому. Думаю, нам надо посмотреть, что там. — И Анри спешился и, накинув поводья на столбик ограды, пошел к калитке.

Рик тут же замолчал и побежал впереди него, все время оглядываясь. Тамиль вздохнул и последовал за ними, предварительно привязав своего коня к тому же столбику.

Калитка оказалась заперта, но Рик всем видом показывал, что надо непременно зайти внутрь — вставал на задние лапы, скребся и жалобно заглядывал в глаза.

— Придется ломать, — покачал головой Тамиль и сильным ударом ноги вышиб запор, калитка жалобно пискнула и приоткрылась.

Собака тут же протиснулась в нее и с лаем побежала к дому, друзья рванули за ней. Дверь не открывалась, и теперь уже Анри пришлось применять магию, нейтрализуя магический замок.

И как только Анри вступил в дом, он замер и крикнув:

— Здесь была Демиана! Я чувствую след ее магии! — бросился все осматривать.