Страница 18 из 65
Зарывшись в бумаги, я заканчивала писать развёрнутый отчёт, радуясь, что он хотя бы не требует от меня ничего, кроме умения считать и перефразировать названия. Попроси меня оценить все эти предметы, и пришлось бы молча собрать вещи и уехать домой. Судя по всему, несмотря на сказанное на собеседовании, к моей работе относились безразлично, по большей части игнорируя существование этой должности. А затеянная управляющим перепись вообще была похоже на то, что меня желали хоть чем-то занять. Но я и не против. Пока не понадобилась королю лично, всё шло хорошо. Только осознав это, поняла, что зря так подумала. Мои мысли, особенно негативные, имели отвратительное свойство сбываться. В дверь постучали, и я разрешила войти, выглянув из-за стопок. — Леди Риджина. — Ко мне подошёл высокий щуплый старичок в очках. — Мы не представлены, я Теодор Арм, казначей. Мне пришёл приказ выделить необходимые средства на покупку картины. Я внимательно слушала в ожидании, что он озвучит цель визита. — Но, кажется, кто-то ошибся и вместе с моими документами был приложен адресованный вам пергамент. Вероятно, это секретарь напортачил. Но мне не захотелось его беспокоить, и решил наведаться к вам сам. — Большое спасибо, — протягивая руку за бумагой, сказала я. Бегло прочитав, почувствовала, как от лица отлила кровь. — То есть, те деньги, которые вы должны выделить, будут направлены на выкуп картины, который я должна сделать, — заключила и, увидев подтверждение от казначея, вздохнула. — Хорошо, сейчас же займусь этим. — Как только всё будет готово, просто направьте мне счёт. Когда Теодор ушёл, я откинулась в кресле, размышляя, что делать. В приказе было ясно выражено требование найти и выкупить часть Тройной композиции. Это была четвертая картина, ранее утерянная, о существовании которой стало известно совсем недавно. Сейчас вот, на мою голову, появилась информация, что картина найдена и выставлена на продажу анонимно. И мне предстояло пополнить королевскую коллекцию ещё одним экспонатом. Я понятия не имела, как её найти, весьма смутно представляла себе теневые аукционы и совершенно не желала этим заниматься. Начать решила с самого простого: узнать, как выглядят три предыдущие известнейшие картины. Будь я профессиональной воровкой, как иногда ошибочно квалифицировал меня Дэн, прекрасно разбиралась бы во всем этом. Но моя специализация не предметы, а люди. И потому пришлось направляться в галерею, разглядывать творения мастера. Кстати, мастер, как оказалось, был официально объявлен неизвестным, что значительно усложняло задачу. Мне предстояло не просто найти картину определённого художника, но ещё и выяснить, тот ли человек нарисовал её, что и три предыдущие. Я скептически относилась к своим способностям эксперта и потому сразу предположила, что придётся привлечь Рика. Когда, руководствуясь подписями под рамами, всё-таки нашла нужный мне экспонат, то едва сдержалась, чтобы не рассмеяться. Картина была похожа на нечто среднее между тем, что сотворили фрейлины и некой попыткой ребёнка изобразить человека. Три страдальческих перекошенных лица, смотрящих друг на друга из разных частей трёх картин. Все это дополнялось красно-зелёными разводами, покрывающими полотна независимо от границ фигур. Созерцая это произведение, убедись, что и правда совсем ничего не понимаю, и вернулась к работе, обдумывать поиски четвёртой, ранее неизвестной, картины. Я вызвала управляющего, собираясь уточнить пределы своих возможностей. — Леди Риджина, — сказал мужчина, покачиваясь на каблуках. — Вы вольны делать всё, что вам придёт в голову. — В его голосе слышалось раздражение. — На любой ваш запрос будут обязаны ответить, в связи с тем, что он исходит лично от короля. Ваша печать подтверждает полномочия. — Если так, — я покрутила в руках резную коробочку, дающую мне интересные возможности, — тогда спасибо. На данный момент это всё, что меня интересовало. Как только закрылась дверь за моим гостем, я нашарила на полке одну из книг о сообществе искусствоведов и пролистала её, ища давно прочитанный фрагмент. Найдя нужный абзац, выписала несколько названий основных аукционных домов столицы и парочку иностранных и принялась составлять запросы. Особых трудов мне это не стоило, к счастью. Элементарное делопроизводство в академии преподавали, да и гувернантка обучала меня, как будущую хозяйку дома, составлению деловых писем. Запечатав конверты, бросила их на поднос у дверей, дожидаться отправки, а сама, немного подумав, решила ещё узнать у Дэна, может, какая информация и имеется и в его кругах. Устало потянувшись, я размяла затёкшую шею и спустилась в сад, где, несмотря на послеобеденное время, оказалось довольно много народу. Среди них заметила нескольких дам, беседующих с леди Изольдой, молодой вдовой, состоящей в штате королевских фрейлин. Неподалёку расположилась и группа джентльменов, периодически перекрикивающихся с хохочущими девушками. Я кивнула знакомому герцогу и присоединилась к Изольде, которая была мне не особо рада. Но её отношение волновало меня мало, тем более, что на внимание её кавалеров не претендовала, особенно в сравнении с такой красавицей. Девушка действительно была хороша собой: длинные ухоженные черные волосы, красивая точёная фигура, чётко очерченные скулы, придающие лицу выразительность. Она как нельзя хорошо соответствовала всем стандартам Тонольской красоты, недаром уже успела дважды побывать замужем, и оба мужчины были словно одержим ею. Ради интереса, я просмотрела ауру Изольды, стараясь сделать своё вмешательство как можно незаметнее. Никаких порч на ней не нашла, сделав вывод, что смерти её мужчин были не магические. Хотя, судя по полученному фрейлиной состоянию, она вполне могла сама им поспособствовать. Судить её я не бралась, у каждого свое хобби. Из задумчивых мыслей меня вывел заливистый смех Изольды. — Знаете, мой муж, который первый, милый старичок, говорил так же, — всё ещё хихикая, заявила она. — Он вообще считал, что всякая женщина ведьма. — Ой, это они все говорят так, — отмахнулась солидная дама. — Но тут другое. Наш лорд-дознаватель гоняется за самой настоящей ведьмой. Говорят, она страшная, как сама смерть, волосы седые, с плешью, глаза разные, один зеленоватый, другой с бельмом, а нос длиннющий, — леди охотно демонстрировала свой рассказ, показывая длину носа. По ходу описания мои глаза всё расширялись, а рот удивлённо приоткрылся. — Да что ты говоришь, Сандра! Стал бы лорд Гранд бегать за такой? Я слышала, что он в неё влюблён, но ведьма его отвергла, и теперь он её преследует. И ведьма та настоящая красавица. На этот раз одобрительно посмотрела на рассказчицу. К своей внешности я относилась весьма снисходительно, но уродиной себя точно никогда не считала. А вот описание носа действительно задело. Мне он нравился, даже не смотря на длинноватую форму. И глаза были вполне нормальные. Да, зелёные, но даже не яркие, а скорее с примесью карего. Обычный среднестатистический цвет, как у большинства присутствующих. — Да чары это всё! — убеждённо сказала Изольда. — Она себя ими оплела и видят все вокруг совсем другую женщину, а на самом деле чудище и только. Пообещав себе припомнить девушке такую характеристику, я сделала небольшую зацепку на ауре Изольды. Теперь туда с лёгкостью можно было прицепить любой сглаз, но пока решила повременить, не зная, что именно выбрать: зелёную чесотку или испаритель влаги, сделав её кожу похожей на высохшую сливу. — А вы считаете, что лорд-дознаватель преследует ведьму не только из рабочего интереса? — услышала свой голос как будто со стороны. — Нет, конечно, Риджина. Слишком много личного внимания графа уделяется мелкой преступнице. Тут определённо была согласна с ними. Он вполне мог направить людей занимается моим делом, но, судя по всему, я задела достоинство Алистера своими безобидными шутками. — А когда же ждать твоей официальной помолвки, Риджина? - приподняв бровь, надменно спросила Кара, и несколько пар глаз требовательно уставились на меня. Вот что действительно могло выбить из колеи даже ведьму. — Помолвка? Даже предположить не могу, ведь нет и предпосылок к этому. — Не скрытничай, Рижина. Мы слышали, что граф Девиш уже сделал тебе предложение. И что ты согласилась. Говорят, что в качестве подарка он вложился в раливийский прииск, а проспонсировал его государственный банк. Я удивленно таращила глаза, не готовая к такой истории. Неужели наглец Маркус трепал моё имя перед банкирами, заявив, что я поддержу его дело. Иначе с чего бы им давать кредит почти разорившемуся графу. — Удачный выбор, как раз для тебя. - Изольда надменно усмехнулась. — Даже не знаю, леди, где вы собрали эти сплетни, но обо всем этом я слышу впервые. А лорду Девишу стоит умерить свои больные фантазии и лучше нанять финансово управляющего иначе все дело вылетит в трубу. Мне не нравился поворот разговора. Определенно личная жизнь Алистера была интересней и, кажется, Милли считала также. — А ведь если в этой истории с ведьмой какая-то романтика, - заявила она. — Помните, газеты писали про ту сектантскую церковь? И что лорда-дознователя оставила не с чем одаренная, провернувшая все это. Она ведь даже записку оставила ему адресованную. Думаете зачем? — Позлить? — Удивить? — Завлечь. Мой голос прозвучвл тихо, но отчетливо. Кому как не мне знать, что тогда я желала втравить лорда в свою игру. Мне казалось забавным, что я так легко могла дразнить его подобными мелочами. Ответить никто не успел. Мы не заметили, как сзади подошёл один из отдыхающих неподалёку лордов. — Слышу знакомую тему, дамы. Всё не даёт покоя наш блистательный лорд Алистер? Изольда вскинула на него свои голубые глаза и маняще улыбнулась. Казалось, ей все равно кому посылать свои призывные взгляды, хотя Нейт был определенно неплохой кандидатурой. Мне стало жалко парня, если он попадется на эту уловку. — Лорд Нейт, очень рада вас видеть здесь. С чего вы взяли, что нас беспокоит граф? — Вы ведь постоянно о нём говорите. — Но не в том контексте, милорд, — приглашая присесть Нейта, сообщила фрейлина. Мужчина с сомнением улыбнулся уголком губ. — Вот скажите, граф, вы ведь дружите с Алистером Грандом. Нейт опасливо покосился на донимавшую его девушку. — Да, мы коллеги. — Он ваш начальник. Граф пожал плечами. — Почему это должно мешать дружбе? Лорд Алистер опытный специалист, и я многому могу у него поучиться, но и человек он приятный. — Приятный человек не стал бы уделять незнакомой вертихвостке времени больше, чем своей невесте. Я удивлённо нахмурилась, переводя взгляд с Изольды на Нейта. О невесте слышала впервые. Вот они, пробелы в образовании. Стоит чаще выходить в свет. — Леди Изольда, — усмехнувшись, обратился лорд. — Вы говорите таким тоном, словно невеста — это вы. А ведь это не так, и личные отношения лорда Гранда вас нисколько не должны беспокоить. Изольда скривила губы в полуулыбке. — Отнюдь. Меня беспокоит моральный облик современной аристократии. Например, поведение нашего лорда-дознавателя. Или возьмём свободные нравы леди. Вот вы, Риджина, весьма колоритная особа, но совершенно не чтите наших традиций. Я, ошеломлённая переходом на личности, развернулась к девушке, готовая снова отбиваться, но неожиданно, меня выручил Нейт. — Я с вами совершенно не согласен. Баронесса Картер наоборот не испорчена дворцовой жизнью. Скромные утончённые девушки всегда в приоритете, поверьте мне, как мужчине. — Лорд склонил голову в поклоне, и я улыбнулась, приняв комплимент. Скромной меня ещё не называли. Но если сравнивать с королевскими фрейлинами, действительно много чем отличалась и никогда бы не смогла вести их скучную, однообразную жизнь, наполненную сплетнями и пересудами. Изольда возмущённо выдохнула и поспешила переменить тему, перейдя к обсуждению грядущего на днях бала. Лорд Нейт быстро потерял интерес и откланялся, а я поспешила последовать его примеру. — Лорд Сантор, вы не проводите меня? — догнав мужчину, спросила я. — Конечно, леди, почту за честь. — Он предложил мне локоть, чем охотно воспользовалась, опасаясь потерять равновесие на высоких каблуках. — Придворные леди бывают жестоки, — задумчиво произнесла я. — Вас обидели? Не вздумайте даже обращать внимание на их слова. Оно того не стоит, — посоветовал он. Рассматривая его, я отметила, что мужчина довольно красив. Он определённо был моложе лорда-дознавателя, светловолосый и такой же высокий, как Алистер. — Но эти обсуждения... — продолжила развивать тему. — Они будут всегда, это жизнь дворца, так она протекает. Посмотрите на Алистера, он занимает должность главного королевского дознавателя уже больше пяти лет. До этого тоже жил в замке. В общей сложности уже восемь лет как он здесь, а его всё ещё активно обсуждают. — Восемь?! — удивилась я, не предполагая, что лорд так давно плавает в этом омуте придворной жизни. — Именно, едва он закончил учёбу, как пришёл на службу. Я мысленно прикинула возраст лорда. — Значит, лорду Гранду уже двадцать девять? — мои невинные глаза не могли выдать неподдельного интереса, и Нейт утратил бдительность. — Так и есть. — И лорд всё ещё не женат? Удивительно, что леди упустили такого мужчину из своих цепких коготков. Нейт рассмеялся. — Поверьте, этот вопрос тоже обсуждается многими. У лорда действительно есть невеста. Правда ей сейчас только двенадцать, она из знатного рода. — Обычный договорной брак? — понимающе хмыкнула я. — Не всем из нас удалось избежать этой традиции, — согласился Нейт. — Мы с вами везунчики, что можем строить свою жизнь как захотим, а вот лорд Гранд связан договором. Я кивнула, отметив про себя подумать об этом на досуге. Интересная история, смогу многое из неё выжать после. Но зарождавшаяся в голове идея женить лорда на его же невесте и сослать из замка разбилась вдребезги. Да и вообще слабо верилось, что его может хоть кто-то заставить вступить в договорный брак. Оставив меня у кабинета, лорд Сантор удалился, а я обнаружила на своём столе очередную записку от Дэна. Мой таинственный романтический поклонник страстно желал встречи. Быстро черкнув ответ, прямо на том же листке, вызвала посыльного и вручила, не реагируя на его сальную улыбку. Так и знала, что слуги не сдержат любопытства и заглянут в незапечатанный конверт. Но я и не желала скрывать, потому что объяснения моим хождениям из замка должны были быть достаточно правдоподобными. Как уже меня просветили фрейлины, я девушка слишком открытых нравов и не соответствую обитателям замка, так почему бы не играть роль до конца. Пусть думают, что знатная дама завела не одобряемые обществом отношения с простолюдином или женатым. Какая в общем-то мне разница, если в глазах мужчин я скромная леди, что еще сильнее злит закоренелых сплетниц. После ужина вернулась в свои покои, желая немного отдохнуть перед встречей, но по дороге снова натолкнулась на лорда Алистера. Да, последнее время я выбирала странные пути для прогулок по замку, все они вели мимо кабинета лорда или его покоев, находящихся неподалёку. К счастью, сам Алистер внимания этому не придавал, тем более, что ни одна я частенько мелькала в этих коридорах. Не раз замечала мерно плывущую Милли, с интересом косящуюся на дверь, ведущую в кабинет лорда. Алистер выглядел взбешённым. Рядом с ним шёл Нейт, который, в отличие от друга, явно веселился. — Ал, да не реагируй ты так бурно. Ну взялась за старое и ладно. В первый раз что ли? Тем более, что ведьмочка твоя не вкурсе, что ты сейчас немного занят. А от неё и не такого можно ожидать. Скажи спасибо, что не во дворце поселилась, а вот в соседнем городе мирно промышляет свои грязные делишки. — Ты что несёшь? Какой дворец! Этого ещё мне не хватало! — Лорд действительно испугался такой перспективе. — Ну вот и хорошо. А вообще, у нас и других забот полно. — Нет уж, сначала разберусь с ней. В этот раз не уйдёт, — выворачивая из-за поворота навстречу мне, произнёс лорд-дознаватель. Я напрягла слух, не желая ничего упустить. — Прямо сейчас поеду туда. Уверен, ей не успеют донести, — убеждённо сообщил Алистер. — Как знаешь, — усмехнулся Нейт и заметил меня. — Добрый вечер, леди Риджина. Я присела в реверансе и улыбнулась лордам. — Не поздно ли спешить по делам, лорды? — Работа не ждёт, — сказал Нейт. — А лорд Алистер вообще не признает существование времени для отдыха. Алистер скривился, в ответ на комментарий в свой адрес и одарил меня пронзающим взглядом. — Спокойной ночи, леди Риджина. Не забудьте мой вчерашний совет, — бросил лорд Гранд и, не дожидаясь Нейта, поспешил к лестнице. — Извините его, леди. Когда дело касается этой чертовки, Алистер становится неуправляем. Я понимающе улыбнулась и попрощалась. Заходила в свою комнату в хорошем настроении, мурлыкая себе под нос песенку. Забравшись на большой низкий подоконник, я следила за городскими воротами. Моё ожидание оправдалось, когда на дороге показались две лошади. Одна, по видимому Алистера, нетерпеливо вырывалась вперёд, подгоняемая всадником. Довольная произведённым эффектом и реакцией лорда, отправилась спать, оставшиеся несколько часов. Ближе к полуночи уже была назначена встреча. Конечно, лорд Алистер, я непременно воспользуюсь вашим советом.