Страница 16 из 65
Вылезать из тёплой, ставшей к этому часу неожиданно притягательной, постели пришлось в семь утра. Королева просыпалась всегда рано, и в девять я уже должна была обучать всех желающих основам рисунка. Не сказать, чтобы меня это сильно беспокоило, но позорно вылететь из замка до того, как завершу задание не хотелось. Одевшись без помощи служанок, в лёгкое, подходящее для города платье, выскользнула из покоев, предварительно пропустив вперёд поисковой импульс, проверяя, чтобы коридор был пуст. Без проблем покинув замок — всё же пленницей не была и могла выходить в город в свободное время, я приказала подать экипаж. Стоя на мокрой от росы траве, несмотря на стоящее на дворе лето, я замёрзла. Скрючившиеся от холода пальцы, прятала в рукава, но теплее от этого не становилось. Когда транспорт был подан, запрыгнула в распахнутую дверцу, не дожидаясь помощи нерасторопного слуги. — В город, — повелела и попыталась устроиться поудобней, чтобы доспать украденные полчаса. Экипаж покачивался на дороге, сопровождая весь путь мерным скрипом и цокотом копыт. Когда возница сообщил о прибытии, я как раз начинала видеть красочный сон. — Мы в городе, леди. Куда везти? — На Каменный перекрёсток. До пункта назначения было недалеко и потому, попрощавшись с нагретым местом, вскоре выскочила на пустынную улицу. Дом старого знакомого находился в середине небольшой улицы, и путь до него пробежала, стремясь быстрее согреться. Громко стуча в дверь, я надеялась, что Рик уже не спит. Вернее, предполагала, что он ещё не успел лечь, так как художник обычно работал по ночам. Засов отворился и в приоткрытую щель на меня из темноты близоруко зыркнул глаз. — Леди Риджина? — Мужчина с длинными закрученными усами, призванными подчеркнуть творческую натуру своего обладателя, впустил меня в дом. — Доброе утро, Рик. Ты мне нужен. — Я спешно прошла внутрь, надеясь побыстрее забраться в уютное кресло. — Леди Картер, вы всё-таки решились на портрет. — Ехидно улыбнулся он. Я вскинула руки, прекращая словесный поток — стоило художнику позволить хотя бы подумать о рисовании моего портрета, остановить уже не удавалось. В последнюю нашу встречу, он около часа называл мне все прелести владения собственным изображением. — Нет, мне нужно, чтобы ты научил меня рисовать, — отрезала я, не позволяя Рику разглагольствовать. Мужчина задумчиво покрутил ус, затем вытащил спрятанную за ухом кисть и пожевал деревко ручки. — А-а-а. — Понимающе закивал он. — Вы хотите брать уроки. — Как и все южные мужчины, он сопровождал свою речь обильной жестикуляцией. — Нет, научить рисовать, так, чтобы смогла преподавать. И сделать это нужно, — я скосила глаза на висящие на стене часы, — в ближайшие полчаса. Мужчина растрепал волосы, сдвинув со лба повязку. — Вы здоровы? Я снова посмотрела на время. — Да, буду ещё полчаса. — О, леди, наверное, похвасталась перед кавалером и теперь боится опозориться? — Понимающе закивал он, ничуть не смущённый моим желанием хвастаться по утрам. — Но в такой срок нереально. — Зато королевской страже реально добраться до твоего дома и проникнуться твоим мастерством, разглядывая подделки. Я с повышенным интересом всмотрелась в строящие на полу, нагромождённые друг на друга картины. Парочка из них была мне точно знакома. И, хотя вопреки свой должности в замке, совершенно не разбиралась в искусстве, у меня была уверенность в том, что известные картины, находящиеся сейчас в частных коллекциях, не могут так небрежно валяться у бедного художника. Рик оскорблено возмутился: — Но-но! Это не подделки, а репродукции, и я просто восхищаюсь гением творцов и отдаю им дань. Я раздражённо дёрнула плечом. Пустая трата времени мне не нравилась. — Вот страже и будешь пытаться отдать дань. Мужчина сразу же поник, опущенный на землю не радужными перспективами. Судя по всему, он тоже прекрасно понимал, что продаваемые им под видом оригиналов полотна, вряд ли сойдут за безобидные репродукции. — Попытаюсь вам помочь. Рик повёл меня в мастерскую, где быстрым движением профессионала набрал со стола нужные краски и инструменты и развернул холст. Вручив мне большую плоскую кисть, он взмахнул рукой, приглашая. Тоном бывалого профессора, знакомым мне ещё со времён учёбы в академии, Рик попытался вложить в мою голову какие-то знания. Как только художник перешёл на чтение лекции по истории искусств, то был безжалостно прерван. — Рик, ты ведь понимаешь, что я это все равно не пойму, не запомню и, даже, не буду пытаться слушать? Показаться грубой не боялась. Конечно, Рик не входит в мой близкий круг друзей, который в принципе давно не существует. Но он был в курсе, что леди Риджина Картер весьма своеобразная особа, имующая знакомства в самых интересных сферах. Например, моё общение с Дэном, вернее с Даниэлем — младшим сыном герцога Лассийского, унаследовавшим титул виконта, для знающих людей могло много что рассказать. Тонолькое государство всегда славилось весьма свободными нравами. Здесь нет особых ограничений для граждан. По сравнению с той же консервативной Элинорой или теократической Раливией женщина могла позволить себе многие вольности. Даже в высшем обществе, среди подобной мне аристократии, были и ярые карьеристки, добившиеся значимых должностей на государственной службе, и традиционные леди, считавшие ниже своего достоинства хоть как-то напрячь себя работой, и такие как я — имеющие возможность и желание жить так, как хочется. Одни развлекали себя путешествиями, другие имели более предосудительные увлечения, я же вращалась в весьма интересном окружении. Несколько лет назад вступила в один мужской клуб, они обсуждали, конечно, многое, что меня нисколько не интересовало, но зато я имела прекрасную возможность делать ставки на скачках. Азарт всегда был моей слабостью. Я была второй женщиной, вошедшей в этот клуб, после жены одно из его участников, но ничуть не смущалась этого. Конечно, во дворце всё было более пристойно, и потому такие как я не приветствовались. Но и я не горела желанием приобщиться к светским раутам, из-за чего придворные о баронессе Картер думали как о закрытой особе, а прочие, немного отдалённые от дворца — как о своеобразной женщине открытых взглядов, не гнушающейся не совсем законными, но интересными развлечениями. Мои появления в игральных домах или среди таких личностей как Дэн, никого не удивляли. — Леди, вы должны определиться чего хотите! — притворно возмутился Рик, но, затем резко сменив тон, перестав, наконец, мнить себя университетским преподавателем, сказал: — Главное сейчас — это ухватить несколько профессиональных терминов, понять парочку присущих художникам рассуждений и поймать, как говорят, волну. Дальше, с вашим-то ораторским талантом, думаю, вы сможете заморочить голову любому. А остальное дело техники, а уж технику я вам покажу простую, но эффектную. Просто запомните последовательность, и будет вам шедевр. Пейзаж — дело не хитрое. С сомнением посмотрела на художника. — И когда это ты узнал о моем искусном владении речью? — Ну что вы, леди, это видно невооружённым взглядом. Вы располагающая к общению женщина. Иначе и быть не может. А как вы легко убедили меня сегодня. — Рик хитро улыбнулся, но я редко реагировала на лесть, тем более, когда этого не требовала ситуация. Я медленно бродила по его мастерской, рассеяно слушая разглагольствования мужчины. На одной из тумб валялась раскрытая книжка, похожая на продающиеся в модных городских домах брошюры, из дорогой плотной бумаги. Несколько листов были безжалостно вырваны и валялись смятые рядом. Но на нетронутых страницах были напечатаны яркие картинки с текстом под ними. Я подошла поближе, полистала, остановившись на нескольких интересующих меня. — Что это, Рик? Художник заглянул мне через плечо и брезгливо сморщился. — Джавани Скал, мерзкий тип. Позиционирует себя как художника нового поколения, но по сути просто переводит краски. Весьма экстравагантная личность, даже по моим меркам. Я с сомнением покрутила книгу, перевернув вверх ногами, но признаков нарисованного человека не нашла. — Так зовут художника, если его можно так назвать, нарисовавшего это. Я понимающе хмыкнула и попросила позаимствовать книжку, на что Рик безразлично махнул рукой. — Ближе к делу. Рик поставил перед нами два холста и заставил меня повторять совершаемые им движения, комментируя все действия. Он сказал, что-то о композиции, как и предупредила сразу, слушать я не стала. Затем перешёл к цветам. Мы обозначили на рисунке горы, несколько деревьев и, кажется, пруд. Когда Рик попытался объяснить мне, что такое рефлекс, заметила, что времени совсем не осталось и, быстренько свернув краски, попрощалась с художником, пообещав отблагодарить. Я подъезжала к замку с чётким пониманием того, что не стану даже пытаться повторить, то, что делала у Рика. Слишком хорошо видела всю утопичность этих попыток и понимала, что выдам себя сразу же. Один каверзный вопрос и все пропало. Мои метания от незнания, что делать продолжались всю дорогу. И когда я здоровалась с дворецким, и когда поднималась по лестнице, кивая головой знакомым придворным, прогуливающимся по замку. Но увидев входящего в один из кабинетов лорда-дознавателя, гордо вскинула голову. Выдавать себя было нельзя, иначе этот подлец победит даже не приложив усилий. Хватит с мерзавца и моей вынужденной экскурсии в городскую тюрьму. Хорошо хоть не отправил в основную её часть — к убийцам и насильникам, а оставил в камерах временного содержания. Решив для себя, во что бы то ни стало, отыграться, улыбнулась. Конечно, я могу провести этот урок. Конечно, разбираюсь в различных направлениях искусства или как там это называется. В зале меня ждали давно собравшиеся дамы. — Леди Риджина, вы припозднились, — сообщила леди Элейна. — Прошу прощения. — Сделала реверанс королеве. — Ходила за красками, предпочитаю только качественный материал, а его делает лишь один человек в городе, — пояснила с сожалением в голосе. Леди прониклись моим порывом и с интересом стали рассматривать принесённые мною краски. Милли даже из любопытства сравнила их с теми, что добыли сами королевские фрейлины и, к моему удивлению, сообщила, что мои действительно ярче. Я мысленно поблагодарила Рика, профессионализма у него не отнимешь, недаром его работы висели на стенах многих обманутых аристократов. — Итак, приступим. — Я переняла лекторский тон Рика, надеясь как можно быстрее отвязаться от своей обязанности и отбить желание рисовать у всех присутствующих. — Что мы будем рисовать? — спросила пылающая энтузиазмом Милли. Все девушки в своих красивых пышных платьях стояли у раскрытых мольбертов. Ближе всех ко мне была королева, что изрядно нервировало. Кара, Изольда и Анита чуть поодаль внимательно следили за мною, готовые рисовать. — Я подумала об изобразительном искусстве и поняла, что вы все к нему очень близки. Вы давно живёте во дворце, прониклись духом творчества, окружавшими вас повсюду картинами. Вот возьмём, к примеру, пейзажи. Глаза девушек заинтересованно зажглись, а королева одобрительно улыбнулась. Но я хотела закончить свою мысль, не смотря ни на что. — Их вы видите везде. И не только на полотнах. Но и в жизни, вокруг нас. Потому, не хотелось бы писать пейзаж прямо сейчас. Понимаете, художник — это порыв, это эмоции и чувства. Хочу показать вам свою душу. — Я говорила с надрывом, добавив взгляду лёгкого помешательства гения. — Мы должны прочувствовать каждый мазок. Давайте сотворим свой шедевр, не копируя творение Создателя. Закончив на высокой эмоциональной ноте, под поражёнными взглядами присутствующих запустила пальцы в банку с синей краской и, набрав в горсть цвета, звучно шлёпнула им об холст, размазав лёгким движением руки. Изольда тихо вскрикнула от увиденного. Остальные молчали в изумлении от происходящего. Я же начала нервничать от тишины и, чтобы поддержать свою затею, окунула другую руку в зеленый цвет, и провела пальцами несколько полосок по рисунку. — Пишите ваши эмоции, это позволит вам освободить себя, — сообщила так уверенно, будто не замечала направленных на мою работу взглядов. Королева шумно встала и отошла от своего мольберта, остальные повторили. Подойдя, Индира хмуро посмотрела на меня, затем на рисунок. Она задумчиво провела пальцем, не касаясь, по размазанному мною цвету, затем осторожно приподняла мою испачканную руку и рассмеялась. — Как же это здорово, Риджина. Просто замечательная идея. Вижу, вам не чуждо современное искусство во всей его красе. Самовыражение, вот что характеризует женщину продвинутых взглядов, свободную от предрассудков. Уловив одобрение в словах королевы, я согласно закивала. — Ваше величество, как художник я восхищаюсь и вдохновляюсь душой человека, а не внешним выражением. — Нечто подобное говорил Джовани, кажется, — с сомнением сказала Кара. — О, это великий человек. Вы с ним знакомы? Кара покачала головой, зато моё лицо посветлело. — А я вот встречалась, правда мы не были представлены, но его талант меня побудил попробовать нечто подобное. В творчестве я и нашла себя. И всё-таки, леди, хотите попробовать? Это расслабляет, — сказала, имея в виду, что я бы смогла расслабиться, если бы они, наконец, принялись за рисование и перестали глазеть на меня. Удивительно, но меня выручила Кара, обеспокоенная отсутствием подобных интересных знакомств, она поспешила приобщиться к искусству. Смачно зачерпнув краски, она вытерла руки об холст и неожиданно усмехнулась. — Это приятно. Остальные осторожно стали повторять. Девушки поначалу боялись опустить свои ухоженные белые руки, не знавшие тяжёлой работы, в сложно отмывающуюся краску. Затем медленно, словно считая, что белое полотно их укорит, из-за того как они распорядились его пространством, оставляли цветные следы. От промедлений, капли краски успевали попасть на дорогие платья, неизбежно портя их. Но уже после второго пятна, утончённые леди забывали о своём внешнем виде и увлечённо творили. Я для виду сделала ещё пару мазков и, громогласно обозвав свою картину «Пением в саду», медленно пошла по залу, обходя каждую ученицу. Девушки восторженно замирали и смущённо опускали взгляды, боясь, что их творчество может разочаровать меня как профессионала. Я же едва сдерживалась, чтобы не смеяться над заляпанными лицами фрейлин сосредоточенно пачкающих полотна, мольберты и ковры. Остановившись возле королевы, хмыкнула. — Ваше величество, в этой работе я вижу богатый внутренний мир творца. Размышления, на тему жизни человека среди людей и самого по себе, одинокого по своей сути. Прекрасная композиция, сочетающиеся цвета, мне очень нравится. Королева благодарно улыбнулась, её молодое лицо, ещё не тронутое морщинками, стало совсем детским и счастливым. — Ты права Риджина. Я пыталась рассказать, что чувствую, и вижу, ты меня понимаешь. Я сделала реверанс, подтверждая своё уважение. Когда все закончили свои работы, зал был грязнее мастерской Рика, в которой он писал не один год. Разлитая краска и банки валялись повсюду, а брызги каким-то образом добрались до стен. Комната стала совместным шедевром современного искусства. И всё-таки своего я добилась. Королева, довольная своей картиной, распорядилась перенести её после в галерею, а фрейлины просто радовались хорошо проведённому времени. Меня отпустили только после обеда, на котором пришлось снова выслушивать рассказы каждой о своей картине. Интереса я не испытывала, но приходилось всё комментировать и выказывать своё непритворное восхищение. Оказавшись в своём кабинете, надеялась отдохнуть, но обнаружила на столе, оставленную с вечера кучу списков. Работу нужно было завершить как можно скорее, а возможность оправданных хождений по замку была весьма кстати. Но первым делом, нашарила на столе чистый лист и написала короткую записку Дэну, договариваясь о встрече. Я подумывала, как её передать, а потом, решив не нагнетать таинственности, привлёкшей лишнего внимания в охраняемом дворце, воспользовалась гонцом. То-то Дэн удивится, увидев от меня такого посыльного. А вот назначение очередного романтического свидания для приятеля будет не впервые. Самый прекрасный способ скрыть свои встречи, это выставить их напоказ. Взяв одну из отсортированных стопок бумаг, содержавших перечень предметов из западного крыла, я вызвала предоставленного в моё распоряжение слугу. Молодой парнишка лет четырнадцати бросал любопытные взгляды на мои бумаги. — Ты умеешь читать? — спросила, заметив его интерес. — Конечно, миледи. Необразованных на работу не берут! — Гордо выпятил грудь мальчик. Я кивнула, про себя подумав, как сильно он ошибается. Ещё раз, бегло просмотрев список непонятных мне статуэток, уверено зашагала по коридорам. Сегодня я не случайно выбрала эту часть замка, после того, как узнала, что именно здесь располагается кабинет лорда-дознавателя. Раздумывая, насколько нагло будет завалиться к нему с инвентаризацией и яро искать скрываемые скульптуры, дошла до места назначения. Мальчик, представившийся Сэмом, усердно тащил за мной папки со списками. Я попросила подать первую. Вчера мне удалось, сверяясь с картой замка, выпрошенной у управляющего, разложить документы не только по его частям, этажам, но и по порядку, чтобы по ходу не искать в куче бумаг нужную. Я сверилась с записями, сразу сделав несколько пометок, заметив висящие на стенах гобелены. Названия сопоставлялись мною весьма относительно, руководствуясь логикой и интуицией. Причём на долю второй выпадало больше. Найдя в конце коридора, завершающегося полукруглой комнатой, нечто похожее на фонтан, остановилась, рассматривая скульптуру. — Итак, Сэм, что это у нас? — Здесь указано «Девушка в беседке», миледи, — сосредоточенно листая, сообщил парень. Я ещё раз неуверенно посмотрела на фонтан. — Девушку с натяжкой вижу, — рассматривая скульптуру тучной низкорослой женщины с грубо вырезанным лицом, заключила я. — Но где же беседка? В поисках нужного предмета обошла статую, снова пригляделась к основанию, но ничего похожего не обнаружила. — Сэм, там есть что-нибудь ещё на тему девушек, скульптур и фонтанов? Слуга быстро просмотрел весь список и покачал головой. — Вот, только «Крестьянка с конём», но это судя по всему мозаика. — Отлично, тогда вычёркивай беседку, сделаем скидку на абстрактное мышление скульптора. — Я прошлась вдоль стен, рассматривая узоры, но посчитав их неотъемлемой частью замка, не стала уделять много внимания. Двери кабинета неподалёку открылись, и из него вышел Алистер Гранд. Лорд выглядел хмурым и чем-то обеспокоенным. Заметив его первой, я спешно придала себе занятый вид и уставилась на уже отмеченный фонтан. — Лорд Гранд! — Удивлённо обернулась, словно только что заметила приближавшегося мужчину. — Леди Картер. — Его голос был слегка хрипловат то ли от долгого молчания, то ли, наоборот — от напряжённых споров. — Что вы здесь делаете? — Работаю, лорд, как видите. — Я обвела взглядом помещение, словно это и так понятно, а сама невзначай рассматривала лорда. Он говорил с ленцой, словно этот разговор был в тягость, но неприязни к себе от него не чувчтвовала. Скорее мужчина просто устал. Ходят слухи, что на улицах стало неспокойно. Но не давая ему усомниться в собственной занятости, сразу продолжила: — Лорд Алистер, у вас в кабинете имеются предметы искусства? — Я невинно взмахнула ресницами. — В каком смысле? — Я веду записи лорд, его величество подозревает, что придворные попрятали достояние замка по своим обиталищам, вот мне и приходится проверять. Лицо Алистера потемнело. — Вы подозреваете меня в воровстве? — Неприкрытая угроза в голосе заставила меня непроизвольно отшатнуться назад. А ведь в голове мой вопрос звучал лучше. — Что вы, я и не думала. Всего лишь формальность. Алистер раздражённо скривился. — Леди Риджина, занимайтесь своим делом и не мешайте мне. И без вас забот хватает, — сказал он как-то вяло. Мне даже стало жалко лорда-дознавателя, и я, с видом, полным искреннего сочувствия, взяла его за локоть. — Что-то случилось? Лорд улыбнулся, отрицательно покачав головой, давая понять, что не намерен делиться. — Вам нужно больше отдыхать! — неожиданно заявила я. — Работа, работа. Так можно погубить себя, а никому до этого не будет дела. Не думали съездить на лечебные воды? Алистер рассмеялся, поражённый моей непосредственностью, а я же краем глаза отмечала всю его реакцию на свои слова. Конечно, не надеялась так просто отправить лорда в отпуск, но почему бы и не попробовать обойтись малой кровью. Все же он оказалсяя не таким ужасным как я себе напридумовала. Но.наверное, не стоит обмановаться. — Мне очень приятна ваша забота, но, увы, не могу себе позволить оставить службу даже на пару дней. А по поводу отдыха, вы, наверное, правы, - лорд сделала секундную паузу. - Как насчёт бала? Вы же в курсе о надвигающемся мероприятии? Граф Нейт Сантор устаивает маскарадс в своем особняке. Был бы признателен подаренному вами танцу. Я смутилась столь явно проявленному интересу. Хотя по глазам Алистера было сложно что-то считать. Он выглядел предельно вежливым, и лишь уголки губ приятно изгибались в полуулыбке. Поймала себя на том, что слишком долго разглядываю его губы, что лорд непременно отметил про себя. — Знаете, наверное, соглашусь. Но только лишь один танец. — Снова взмахнув ресницами, улыбнулась. Поклонившись, Алистер вернулся к своим делам, а я, забыв про сидящего в углу круглой комнаты Сэма, спешно направилась к себе. Мне предстояло сегодня ужинать с королевой, а встреча Алистера немного выбила из колеи. Сердце взволнованно трепыхало, а щеки горели и, вероятно, порозовели. Нужно время, чтобы взять себя в руки. Отдавшись на растерзание служанок, приводивших меня в достойный вид, размышляла о том, как пойду на бал. Это было довольно интересное мероприятие. Каждый год один из дворян, вытянувший золотую маску, устраивает приём у себя. Розыгрыш всегда происходил за несколько месяцев до праздника. Король собирал приближенных, и в центр тронного зала выносили огромную стеклянную урну, наполненную одинаковыми свёртками. Придворный маг накладывал чары, перемешав свитки, и затем по одному вызывал лордов и леди. Каждый подошедший просовывал руку в специальное отверстие и доставал свёрток, прилюдно разворачивая его и показывая королю. Внутри были нарисованы разные красочные картинки, иногда весёлые надписи, но победителем был тот, у кого окажется внутри позолоченная маска. Приглашения на лотырею приходили и мне, но я вежливо отказывала всякий раз. И лишь единожды побывала там, да и то по работе. В прошлом году граф Кариш так жаждал победить, что прибёг к моим услугам. Чары оказались сложнее, чем мне думалось, да и от удачи зависило не мало, но нам удалось обойти блокировки городского мага от жульничества. Я всегда подозревала, что Эдинвейл не самый способный одаренный, но навесить такую дырявую защитную сеть было и вовсе позорно. К слову, о том моем подвиге так никто и не узнал, а маг стыдливо скрыл свой промах. Я решила, что в этом году мероприятие будет не менее весёлым. Беспокоиться о платье мне не приходилось, нужное точно найдётся в моем гардеробе, а вот маску придётся заказать у мастера. Но эти заботы оставила для Анны, которая уж точно найдёт всё необходимое в срок. Пока приводила себя в порядок, доставили почту. Дэн не заставил ждать с ответом и сообщил, что будет дожидаться меня в нашем привычном месте встреч, приправив записку парочкой приторных комплиментов и резкими неприятными духами. Я брезгливо откинула письмо, в очередной раз поругав друга за излишнюю вовлеченность в игру. На ужине всё было слишком плавно. Каждому отведены свои места, подписанные во избежание недоразумений. Смена блюд по расписанию, а рядом вышколенные слуги, подающие приборы и салфетки. Разговоры вели в основном мужчины, а темы задавал король. Леди смущённо улыбались и краснели, не вмешиваясь, а создавая лишь иллюзию слушателей. Наблюдать за таким поведением было интересно, но не долго. А вот ужин планировался растянуться до вечера. Мне не прельщала мысль просидеть тут несколько часов, потом выбираться из замка далеко за полночь. Нет, в том, что Дэн дождётся, я была уверена в его терпении, не в первый раз такая ситуация. Но всё-таки мысль о бессмысленно проведенном вечере не радовала. К моему удивлению, король встал, и, сообщив, что ужин может быть окончен, удалился. Краем глаза заметила, что зал покинул и лорд Алистер. Следить за его передвижениями уже стало моей привычкой. Дождавшись пока и леди начнут уходить из-за стола, растворилась в толпе, добравшись до своих покоев служебными коридорами. Переодевшись в лёгкое простое платье и распустив волосы, лишь слегка защепив их на висках заколками, чтобы не лезли в глаза, вышла из замка, прямиком к конюшне. Растолкав своего кучера, я приказала снарядить мой экипаж, не намереваясь пользоваться королевскими, и вскоре уже была на окраине столицы. Когда я зашла в хорошо знакомое мне заведение, приятель уже был там. Как обычно, вечером в Хмельном бычке было многолюдно, но Дэн умудрился отвоевать стол, на правах постоянного клиента. — Посторонись! Пропустите мою даму, — громогласно потребовал Дэн, завидев меня. Я привычная к таким шуткам хохотнула, примеряя на себя образ посещающих это место девиц. Добравшись до столика без потерь, подозвала крутившуюся неподалёку официантку и заказала ужин. — Что, в замке не кормят? — Усмехнулся Дэн и пододвинул кружку с пивом. Я презрительно скривилась. — Ты за кого меня принимаешь? Облик карты путает? Мужчина забрал напиток обратно, не видя в этом дилеммы: не хочешь не пей, чего выделываться. — Ты хотела встретиться? Я спешно пережёвывала хорошо прожаренную курицу. — Новостей нет? — Да спрашивало тебя парочка человек. Ну, я раздал им визитки из последней партии. — Надеюсь, на них не королевский замок указан в качестве моего адреса. — А что, неплохая идея! Наладишь работу, так сказать организуешь там свой филиал, отбоя от желающих не будет — Спасибо, но как-нибудь без меня. Что-то ещё? — Поступило предложение на один камешек интересный. Я качнула головой. — Сразу нет. — Ты даже не дослушала — Дэн выглядел действительно обиженным. — Не буду заниматься воровством. Не мой профиль, ты это прекрасно знаешь. Ищи других исполнителей или берись сам. — Но в замке то только ты, — ни на что особо не надеясь, продолжал убеждать Дэн. — Хорошо, раз это всё, что ты мог мне сказать. Предложи тем, что спрашивали, встречу. Место и время выбираю сама. — Как обычно. Я наклонилась к приятелю чуть ближе и, понизив голос, сообщила: — И ещё кое-что. Мне кажется, что лорд-дознаватель заскучал и надо его развеселить. Пусти слушок о молодой цыганке, объявившейся в соседнем городке. Для верности организуй актрису. Пусть всё будет правдоподобно. Оплата как обычно, по тарифу. Дэн согласился, давно обговорённые условия существенно облегчали наши с ним сделки. Я же, сказав всё, что собиралась, поднялась из-за стола, и, бросив на него пару монет, смешалась с толпой, двигаясь к выходу. Возвращалась в замок глубокой ночью, плетясь по коридору, и совсем не желала ни на кого наткнуться. Хотя я и не боялась лишних глаз, встреченный мною лорд Гранд, настроение не поднял. Не особо смотря по сторонам, практически врезалась в широкую грудь замершего в темном коридоре мужчины. — Леди Риджина? — Судя по всему, Алистер действительно не ожидал увидеть меня здесь и поймал за предплечья чисто инстенктивно. — Добрый вечер, лорд. — Я приветливо улыбнулась, и сделала шаг назад, намереваясь продолжить путь. — Откуда вы так поздно? Выезжали в город? Взгляд лорда стал пытливым, даже в темноте зрачки плеснули. Мы все равно стояли слишком близко, в нарушение приличий, а потому и отвечать по этикету смысла не было. И ничуть не смущённая, подтвердила его догадку. — Да, небольшая прогулка с другом. Губы лорда сжались в тонкую полоску, отчего я непроизвольно усмехнулась. Он галантно подал мне руку, намереваясь проводить. Радовало лишь то, что путь оставался недалёкий, всего пара поворотов, к счастью более освещенных. — Леди Риджина, это, конечно, не моё дело, — тихо начал лорд, искоса поглядывая в мою сторону. — Действительно, лорд Алистер, это совершенно не ваше дело, — согласилась я, не давая ему договорить. Спускаясь с маленькой ступеньки, приподняла подол платья, в которое успела переодеться в экипаже, что было нелегко, а затем с вызовом посмотрела на мужчину, вблизи оказавшегося намного выше, так, что пришлось задрать голову вверх. — Меня не интересуют подробности вашей личной жизни. — Скривился Алистер, но теперь это выглядело как оправдание. Я кивнула, словно поверила его неубедительному заявлению. Лорд Гранд явно был заинтересован, и это не могло не льстить. Заметила, что коридор подходит к концу, а я уже какое-то время иду, подстраиваясь под его быстрый шаг. Лорд практически тащил меня за собой. Подведя к дверям моих покоев, он отпустил руку. — Просто хотел сказать, чтобы вы были осторожны. В городе становится неспокойно, и не стоит молодой леди в одиночку путешествовать по ночам по тёмным улицам. На этот раз ему удалось действительно меня удивить. Что-же происходит в столице? Но спрашивать не стала, помня предыдущую попытку поговорить о расследованиях. — Не волнуйтесь, лорд, я ходила исключительно по освещённым местам. — И, сделав небрежный книксен, забежала в спальню. Прислонившись к двери, обратилась в слух. Для верности выпустила лёгкий магический импульс. Алистер простоял у моих покоев ещё с минуту, а затем, шумно втянув воздух, развернулся на каблуках и удалился. Я с разбегу запрыгнула на свою огромную кровать и, раскинувшись на ней, уставилась в потолок, не в силах стереть с лица довольную улыбку. Мне определённо хотелось выяснить, что имел в виду лорд-дознаватель, но и другое грело душу. Ладонь всё ещё хранила касание чужих пальцев.