Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 18

– Сэр, на верхнем этаже пусто, – донесся с верхней площадки голос Джонса. – Там ничего нет. Ни признаков жизни, ни топливных элементов, ни клапанов давления. Ничего.

– Клянусь, я что-то слышал, – покачал головой Уивер. Он все не мог прийти в себя после того, как упал.

Джонс сбежал по лестнице и сел рядом. Они сидели молча, прислушиваясь к завыванию бури. Джонс что-то прошептал, но Уивер услышал только обрывок фразы.

– Что ты сказал?

– Это молитва, – ответил Джонс. – Христианская молитва.

– Ты что, веришь во всю эту чушь?

Джонс указал на крест у себя на шлеме.

– Если вернемся на «Арес», я вам расскажу.

Он повернулся и посмотрел на Уивера.

– Сэр, с вами точно все в порядке? – спросил он, глядя темными глазами на коммандера, освещенного голубым сиянием батареи.

– Я в норме, – солгал Уивер и сделал глоток из трубки в шлеме.

Стерилизованная вода имела привкус солевых таблеток, но так и должно было быть.

Половина припасов находилась в капсуле на дне воронки, полной чудовищ. Он надеялся, что вторая капсула благополучно опустилась на поверхность. Это их единственный шанс вернуться домой и спасти «Арес». Без капсулы они не смогут доставить на корабль достаточно топливных элементов или клапанов давления. Другого способа переправить все это на корабль у них нет – их личные гелиевые зонды такой вес не поднимут. Каждый клапан для реактора мощностью в восемьдесят мегаватт весил сорок фунтов. Кроме того, нужно найти другой бустер, иначе он навсегда застрянет здесь. Капитан Уиллис ни за что не решится приземлиться, чтобы забрать его.

Уивер крякнул, от таблеток крутило живот. Эти таблетки якобы превращали радиоактивный снег в воду, пригодную для питья, хотя он в этом сомневался. У него начали болеть внутренности.

– Как вы думаете, что это были за твари? – спросил Джонс, вытащил из кобуры на бедре «бластер» и очистил его ото льда.

– Понятия не имею, – ответил Уивер, – но я называю их сиренами.

– Почему?

– Они воют, как сирена, когда на корабле объявлен пятый уровень угрозы.

Джонс посмотрел на потолок, потом опять на Уивера.

– Как при такой радиации здесь вообще может быть что-то живое?

Уивер покачал головой.

– Не знаю. Но они же как-то выжили, правда? Все, хватит вопросов. Нужно сосредоточиться на том, чтобы выбраться отсюда и вернуться на «Арес».

Он встал, поднялся по ступенькам, снова спустился вниз.

– Там такая буря, что мы не продержимся и минуты, – крикнул ему Джонс. – Дождемся, когда она стихнет.

– Корабль не будет ждать нас вечно, – проворчал Уивер.

Джонс не сводил взгляда со стальной двери у подножия лестницы.

– Знаю, сэр. Но при всем уважении… Если мы погибнем, «Арес» будет обречен.

– Пойдем, как только буря немного стихнет.

– Слушаюсь, – вздохнул Джонс. Затем вытащил из штанов два мешочка для фекалий.

– Да будут благословенны наши шлемы, – сказал он, зашвыривая мешочки на верхнюю площадку. – Я бы не хотел нюхать эту вонь.

При других обстоятельствах Уивер засмеялся бы, но теперь словам Джонса не удалось пробиться сквозь туман охватившей его тревоги.

– Вы слышите? – вдруг спросил Джонс.





– Что? – насторожился Уивер, ожидая вновь услышать вой, который почудился ему перед бурей.

Он приложил руку к вибрирующей стене. Завывания ветра сменились непрекращающимся ревом. Бетонная лестница покрылась паутиной трещин. Уивер отступил назад. Яростный грохот металлической обшивки приковал его взгляд к перекрытию второго этажа. Джонс что-то крикнул, но треск рушившегося здания заглушил его голос. Под напором ветра бетонные стены вокруг Уивера и Джонса начали разваливаться.

Увернувшись от бетонной глыбы, коммандер едва не покатился вниз по ступеням. Он прижался к противоположной стене и в ужасе смотрел на широкую трещину, зигзагом помчавшуюся вверх, раскалывая ступени пополам.

– Бежим! – закричал он.

Но, подняв глаза наверх, понял, что бежать некуда. Железная крыша так грохотала, что было ясно – буря вот-вот сорвет ее и вышвырнет их наружу. Это всего лишь вопрос времени.

Джонс нерешительно замер на разрушенной лестнице, прижался к стене и закрыл голову руками. Спрятаться было негде, оставался только один выход.

Держась левой рукой за стену, чтобы не потерять равновесие, правой Уивер вытащил из наружного кармана на бедре моток веревки, которая выдерживала вес до пятисот пятидесяти фунтов, размотал его, протянул один конец Джонсу и проорал:

– Привяжи к ремню!

– Нет, – отмахнулся Джонс, – снаружи нам крышка!

– Либо мы попытаемся, либо нас раздавит!

Ураган сорвал крышу здания, будто корку с апельсина. Время вышло.

– Это приказ! – рявкнул Уивер.

Джонс схватил веревку и привязал к своему поясу узлом «восьмерка». Коммандер схватился за дверную ручку и приказал идти за ним. Изо всех сил навалившись на дверь плечом, он распахнул ее. Стены за спиной обрушились, обломки полетели вниз, едва не задев Джонса. Здание покачнулось, их швырнуло друг на друга, металлические конструкции стонали и скрежетали. Уивер скрипнул зубами, пожалев, что не запомнил слова молитвы, которые несколько минут назад читал Джонс. Он шагнул наружу, и ураган подхватил его, едва он вышел из двери. Веревка на поясе натянулась и выдернула Джонса из проема. В следующее мгновение дайверов втянула в себя белая пустота, их крики растворились в завываниях ветра.

Икс так и не дождался, когда Тин выйдет из своей комнаты.

– Буду позже, – громко сказал он и направился к выходу.

Закрыв за собой дверь, он зашагал по коридору. Идти было недалеко – от грязного бара «Ведомый» его отделяло всего несколько переходов.

Он шел, сунув руки в карманы и не поднимая глаз. Белый отблеск единственной лампочки подсказал ему, что он уже близко. Этот отблеск напоминал сигнал маяка, предупреждавшего корабли об опасной близости берега. И это предупреждение Икс всегда игнорировал.

У входа его встретил знакомый скрипучий, металлический звук древнего СД-плеера. Когда по ушам ударили гитарные аккорды «На сторожевой башне», он усмехнулся. Песня Джимми Хендрикса, которой исполнилась уже не одна сотня лет, идеально соответствовала его настроению.

Он кивнул Марву, бывшему полицейскому, который купил этот чертов бар, когда вышел в отставку.

– Добрый вечер, Икс. Чего тебе? – спросил бармен, протирая стакан тряпкой сомнительной чистоты.

– Как обычно.

Икс оглядел лица трех других посетителей, но никого не узнал. Вот и хорошо, он пришел сюда не за разговорами. Марв что-то тихо сказал женщине у другого конца стойки – она сидела на любимом месте Икса. Женщина взяла стакан и, сердито посмотрев на дайвера, протиснулась мимо. Он пересел, взял стакан, который поставил перед ним бармен, и в два глотка осушил его. В желудке разлилось тепло. После выпавшей ему недели это было даже приятно.

Икс постучал себя кулаком по груди, заказал еще. И плевать на приказ капитана Эш воздержаться сегодня вечером от выпивки. Алкоголь согрел его, настроение улучшилось, хотя он понимал, что это дурной знак.

– Решил сегодня не медлить? – спросил Марв.

– Хочу забыться. Есть причины.

Бармен наполнил стакан, на этот раз до краев, и ответил:

– А кто не хочет, брат?

– Вот за это и я выпью, – сказал его сосед справа.

Икс ничего не ответил. Он не сводил глаз с единственного украшения в баре – картины, на которой было изображено какое-то древнее сражение. Воины в доспехах из металлических пластин рубили друг друга мечами, орошая кровью траву на поле в давно забытом краю.

– Ты ведь хеллдайвер, да? – спросил тот, кто сидел рядом.

Икс быстро прикончил очередную порцию выпивки, слегка склонил голову и вскользь посмотрел на разговорчивого соседа. Тот был среднего возраста, с грубым лицом и черными, спадавшими на плечи дредами. Он показался Иксу знакомым, но тот явился сюда не ради того, чтобы что-то вспоминать. Он пришел, чтобы избавиться от мыслей.