Страница 37 из 54
- Во всяком случае, лучше Джейсона, - фыркнула Малия в ответ.
- Я часто раздумываю над всей этой ситуации с похищением, и мне всё чаще кажется, что Хейлы не виноваты. Всё это сотворил мой отчим.
- Ты не слышала о таком понятии, как «стокгольмский синдром»? – внезапно резко спросила Малия.
- Нет, не слышала, - удивлённо ответила Эллисон. – А что это?
- Это когда жертва начинает оправдывать действия своего похитителя, притом, что её держали в заключении. Ты так же начинаешь оправдывать этих Хейлов, хотя по их вине тебя чуть не убили! – ответила Малия.
- Малия, у меня нет никакого такого синдрома, - спокойно ответила Эллисон. – Ты не была там и, надеюсь, не будешь.
- Я тоже на это надеюсь, но тебе нужно забыть о том, что там происходило. Мы с тобой теперь живём другой жизнью, - улыбнулась Малия, когда девушки подошли к дому.
Эллисон быстро осмотрела карманы куртки, но ключей так и не нашла.
- Откроешь? Я, похоже, потеряла свою пару.
Малия кивнула и, быстро достав ключи и открыв замок, распахнула перед сестрой дверь. Эллисон первой зашла в тёмный проход, сразу же почувствовав чужие грубые руки на своей талии.
- Малия, беги! – успела крикнуть девушка, перед тем, как в нежную кожу шеи врезалось холодное лезвие ножа.
- Молчи, сука! – прикрикнул на неё мужчина, стоящий позади. – А ты чего стоишь?! Быстро за девчонкой! – крикнул он своему напарнику, который застыл возле распахнутой двери.
Тот всё же выбежал на улицу, захлопнув входную дверь.
- Что вам нужно? – испуганно пробормотала Эллисон, чувствуя, как лезвие сильнее прижимается к коже, оставляя на ней маленькую ранку.
- Это не нам нужно, а папочке твоему вы с сестрой нужны. Вот сейчас отловим твою сестричку и поедем к нему, - засмеялся мужчина.
Внезапно дверь выбили тем самым мужчиной, который отправлялся за Малией. Мужчина пролетел дальше по коридору и остановился только у стены, врезавшись в неё головой. В дверном проёме появился Дерек и это был первый раз, когда Эллисон была действительно рада его видеть.
- Стой на месте! – воскликнул мужчина, стоявший за спиной девушки. – Не подходи, иначе я её убью!
- Спокойно, мы же можем договориться, - Дерек предупреждающе поднял руки, показывая, что он безоружен.
- И что же ты можешь мне предложить? Ты безоружен! – напомнил незнакомец.
- Я – да, а он – нет, - он кивнул за спину незнакомца, показывая на Адриана, который направил пистолет на голову нападавшего. – Поэтому ты сейчас отпускаешь девушку или же он прострелит тебе голову.
Мужчина раздумывал несколько секунд, а потом оттолкнул Эллисон в сторону Дерека. Парень быстро перехватил девушку за руку и притянул ближе к себе.
- Передай своему хозяину, что девушки мои и если он хочет их получить, пусть обращается к Хейлу. Выруби его, Адриан.
Эллисон не успела посмотреть, что же сделает Адриан, Дерек уже тащил её по коридору дальше. Остановившись возле входа в родительскую спальню, он открыл дверь. Глаза девушки расширились от увиденной картины, а ноги подкосились, но Дерек удержал её от падения.
Время будто застыла, пока Элли обводила взглядом комнату. Раньше она была отделана в бежевых тонах, но теперь всё портил цвет крови, за который так и цеплялся взгляд. Под потолком висели безжизненной, изуродованное глубокими порезами, тело миссис Блейк. Глаза женщины были раскрыты, отражая последнюю эмоцию, застывшую в них – ужас. Кровь из порезов скопилась большой лужей на белоснежном ковре. Поперёк кровати лежало тело её мужа с простреленной головой.
- У вас с сестрой есть два варианта. Либо мы уезжаем и оставляем вас, и твой отец в скором времени забирает вас и неизвестно, что он с вами сделает. Либо вы едете с нами, и дальнейшее мы уже обсуждаем в особняке, - сказал Дерек, привлекая её внимание.
- Мы с вами, - ответила девушка, заплетающимся языком.
Парень кивнул и помог Эллисон выбраться из дома, так как ноги её совсем не слушались. В голове девушки была лишь одна мысль – это могли быть они с сестрой. Под потолком могла висеть Малия, и это юное тело могли изуродовать. Эта единственная мысль помогла ей всё же держать себя в руках.
Малия была уже в машине вместе с Йеном и Адрианом. Увидев сестру, Малия вцепилась в руку Эллисон, не отпуская её, а Эллисон обняла сестру в ответ. Дерек сел вместе с ними на заднее сиденье автомобиля, и машина тронулась в сторону особняка Хейлов.
- Что происходит? Где родители? – тихо спросила Малия и у сестры, испуганно косясь то на Дерека, то на Адриана.
Эллисон молчала, не зная, как рассказать всё сестре. Она беспомощно взглянула на Дерека, но его взгляд ничего не выражал – она должна была рассказать всё сама. Эллисон крепче сжала сестру в своих объятьях и ответила:
- Они мертвы.
- Быть такого не может… - ошарашено прошептала девушка, неверяще разглядывая сестру. – Нет! Я разговаривала с мамой с утра!
- Их убили те люди, если бы не они, - она кивнула в сторону парней, - мы с тобой тоже были бы мертвы. Малия, им нужны были мы с тобой.
- Они не могут быть мертвы, - вновь горько прошептала Малия, сильнее прижимаясь к сестре.
Оставшаяся часть пути прошла в тишине. Изредка в машине слышались всхлипы Малии. Каким-то чудом, Элли удалось сдержать истерику, она лишь успокаивающе гладила Малию, понимая, что ничем не может ей помочь. Они были в безвыходной ситуации, теперь Дерек вновь решал их судьбу.
В воротах их уже ждала Вайлет. Девушка и сама была на нервах, понимая, что их гостям пришлось пережить нечто ужасное. По настоянию Дерека, она подготовила им гостевую комнату и проводила туда, оставив девушек одних. Им сейчас было не до разговоров и присутствия чужого человека. Девушки потеряли людей, которые стали им по-настоящему близки.