Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 7

Гарри сел на свое место и вопросительно посмотрел на Алекса. Китиарка взглянула на Олдмена и последовала его примеру — тоже уставилась на Коллингейма. Он приложил ладонь к сигнальной панели, открывая доступ к компьютеру, подключил к нему свой коммуникатор и произнес:

— Хельга Стоунбридж, досье.

Напарник тоже запустил свою технику, работая в привычном режиме. На мониторе появилась фотография Вечерней Феи. Алекс развернул рамку к зрительнице.

— Хельга Стоунбридж, уроженка Китиары. Сорок лет, — обнаружил к своему удивлению Коллингейм. Гарри тоже оторвался от монитора, чтобы изобразить на лице 'офигеть!'.

Дальше было написано, что убитая окончила с отличием один из престижных университетов Ядра сразу по двум специальностям: журналистика и политология. Потом вернулась на Китиару, чтобы подтвердить гражданство. На Атоваре уже пятнадцать лет. Алекс категорически не мог понять, что ей здесь потребовалось с таким-то блестящим потенциалом. Нарушений и штрафов за журналисткой не водилось. Судебных процессов не значилось. Детектив ожидал, что в ее деле встретятся упоминания о преследованиях и домогательствах — всё-таки медийная фигура с незаурядными внешними данными, но никаких намеков на то, что у Вечерней Феи были проблемы с поклонниками — или врагами — не было. Прямо досье домохозяйки.

— Была убита с десяти до половины одиннадцатого вечера, — подключился Генри, озвучивая предварительный отчет криминалистов. — Причина смерти — длительный разряд нейрошокера в голову. Варианты моделей уточняются. Предварительно жертва была обездвижена разрядом в плечо на максимальной мощности. Следов физического насилия и сопротивления не обнаружено. На убитой не обнаружено ювелирных украшений и документов и платежной карточки. Версия убийства с целью ограбления не исключается. При себе имела два коммуникатора…

— Два? — переспросила китиарка.

Генри кивнул. Алексу данный факт тоже показался странным. Коммуникатор — мультифункциональное универсальное средство связи и подключения к Макросети — был самодостаточен по определению.

— Оба имеют защищенное от навигационного контроля соединение, — продолжил напарник.

— У вас такое допускается? — спросила миз Роул у Коллингейма.

— Да. Согласно одиннадцатой поправке к Конституции Атована граждане имеют право на тайну личного перемещения, — пояснил он. — Отключение от навигационного контроля — услуга недешевая, но часто используемая людьми высокого статуса.

— Опции планирования в обоих коммуникаторах не активированы.

Этот факт был неприятной неожиданностью. Напоминалки были одним из главных источников информации о последних событиях из жизни жертв.

— Телефонная книжка пуста, — продолжал читать Олдмен.

— Пуста или удалена? — уточнил Алекс.

— Никогда не использовалась. Сам в шоке.

— Прошу прощения, — подала голос девушка, — но это нормальное явление. Генетическая специализация Хельги — коммуникация.

— Что это означает? — поинтересовался Коллингейм.



— Это означает, что ее эмоционально-волевая и когнитивная сферы были адаптированы для максимально эффективного общения с людьми. Экстраверсия, эмоциональность, практически абсолютная память, способность к языкам, развитый социальный интеллект.

— А у вас? — не удержался детектив.

— Что у меня?

— Какая у вас генетическая специализация?

Алекс ожидал, что получит ответ вроде: 'К делу это отношения не имеет', но девушка не стала жадничать:

— Я - типичный исследователь. Память неплохая, но способности к аналитике лучше. В отличие от Хельги, человек малоэмоциональный, к общению не склонный.

— А не скажешь, — заметил Генри, и добавил с восхищением. — Джексона знатно отбрили.

— Я не говорила, что не умею общаться, — ровно ответила миз Роул. — Просто не испытываю в этом потребности.

Эта ее манера говорить бесцветно начала Алекса подбешивать. Чувствовалась в этом какая-то издевка.

— А как же… удовлетворение физиологических нужд? — полюбопытствовал он с намёком.

— Разве для этого нужно общаться? — удивилась китиарка, намёк проигнорировав.

— А чувство юмора?

Чем-то же ее можно вывести из себя?

— Что 'чувство юмора'?

— Чувство юмора у вас есть?

— Зачем аналитику чувство юмора? — индифферентно произнесла миз Роул, поднимаясь со стула. Пока Алекс переваривал полученную информацию, китиарка взъерошила его волосы легким подзатыльником. — Саечка за испуг, детектив, — добавила она с кривоватой усмешкой. — Пойду-ка я раздобуду себе кофе. А то вы, мужчины, только обещать горазды.

Тайни Роул сняла куртку, повесила ее на рожок вешалки и пошла на запах. Через несколько минут зарычала кофе-машина. Алекс не сомневался, что желающих поухаживать за девушкой в обтягивающей футболке уже целая очередь. Пусть ценят его щедрость.