Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 287 из 398

― Я знаю, не плач. Зови её, зови. Если она кого и послушает, так только тебя. Стейн, она от голода впала в такое состояние?

― Думаю, малышка пыталась подобным способом отвлечься. В трансе она не нуждается в материальной пище. Кстати, очень даже правильное решение, но она слишком молода и неопытна. Мы не позволяем своим ученикам заходить так далеко. Это очень опасно.

― Её обучал сельский жрец, ― нехотя признался господин, ― проблема в этом?

― Не может быть, ― от изумления целитель рухнул в кресло. ― Это она вам сказала?

― Да.

― Не может такого быть.

― Стейн, вы лучше всех знаете, что всадника…

― Арн, скажите, драконы ведь ощущают магию? Не замечали ли вы в последнее время некоторых странностей в их поведении?

Господин и его помощник переглянулись.

― А в чём собственно дело?

― Дело в том, что происходят изменения в магическом фоне нашего мира.

― Ведьмы?

― Нет, … не думаю. Я склонен был подозревать жрецов. Что-то там в их среде происходит, но я всего лишь целитель.

Лейв даже руками всплеснул:

― Да, ладно вам прибедняться.

― Я не прибедняюсь, ― жёстким тоном отрезал Стенмонд. ― То, что я когда-то начинал как жрец, не делает меня в их глазах своим.

― Стейн, ― мягко спросил господин, ― я никогда не спрашивал вас о матери.

― Да! Она была ведьмой, и я не стыжусь этого.

― Как это не стыдитесь?! ― разозлился отин Лейв. Вы же слышали, какие ужасы рассказывал Арн о них.

― Моя мать такой не была. Она не приносила человеческих жертв. Конечно, особой силы у неё не было, но для того, чтобы лечить людей, ей хватало.

― Как вы о ней узнали?





― Однажды в храм, где я служил пришёл старик и потребовал от меня вернуть долг жизни. Я не знаю, как он меня нашёл. Когда человеку очень надо, он на многое способен. Оказалось, что мы с одной деревни и он знал мою мать. Его внучка тяжело заболела. Денег у них было немного. Жрецы отказались помочь ей, а у целителей не хватало сил. Он пообещал рассказать мне о матери, если я спасу его внучку.

― Спасли?

― Моя мать была хорошей. Она не сходила с ума от ненависти ко мне, за то, что с ней сделали и не принесла меня в жертву, а я ведь почти лишил её силы. Наоборот, она любила меня. Я не помню её лица, но помню её руки, такие нежные и добрые, а ещё голос… Жрецы пронюхали о ней и пришли в деревню. Жители пытались защитить её. За это деревню и всех, кто там жил сожгли. Старик чудом спасся и смог вынести из огненного смерча свою внучку. Кроме неё, погибла вся его семья.

― Постой, значит бывают хорошие ведьмы? Арн, но как же так… ты же говорил…

― Таких немного. Скорей всего, она отказалась сотрудничать со жрецами, вот они её и наказали, чтоб другим было неповадно, а заодно и всю деревню. Вы отдали свой долг?

― Да. Я спас внучку старика, а на следующий день покинул храм.

В дверь громко постучали, и мы одновременно испуганно вскрикнули. В комнату заглянул мой муж:

― Алекс, что ты так долго возишься? Стейн переживает, что ты опять в транс впала.

― Извини, заболталась. А ты, что подумал?

― Дорогая, я понимаю, почти неделя молчания, это пытка, но ты сама настаивала на том, чтобы поесть, а не поговорить.

― Ты не ответил на мой вопрос.

― Ну, я подумал, что половину Сигрун, ты уже прожевала…

Моя служанка испуганно взвизгнула и выбежала из комнаты.

― Арн, ― рассердилась я, ― что за дурацкие шуточки. После всех страстей, которые вы на неё сегодня вывалили, она же будет бояться ко мне подойти.

― Прекрати. Сигрун тебя обожает. Просто это был самый быстрый способ от неё избавиться, а то вы проболтали бы до утра. А я есть хочу.

― Понятно, значит ты явился за второй половинкой служанки?

― Ты угадала, ― хищно оскалился всадник и, ухватив меня за локоть, поволок из комнаты. ― Ты, кстати, тоже выглядишь аппетитно, а пахнешь вообще потрясающе, ― шепнул он мне на ухо и легонько ущипнув кончик носа, пропустил меня вперёд.

Всё-таки у меня очень умный муж, а уж какой предусмотрительный… гад.