Страница 196 из 398
― Господин херсир, ― язвительно буркнула я, ― будьте так любезны, поставьте меня туда, откуда взяли.
― Алекс, ― укоризненно покачал головой красавчик.
― Давай мне её сюда, ― строго велел Асмунд. ― Что застыл, будто тебя разом заморозило?
Я почувствовала, как тяжело вздохнул молодой повеса и весьма неохотно передал меня моему опекуну. Очутившись в седле, я прислонилась к Асмунду и закрыла глаза, но не успела я уплыть в долгожданную дрёму, как меня дёрнули за ногу. Рул возмутился и куснул наглеца. Мужчина разразился громкой бранью.
― Я бы на вашем месте, была осторожнее с выражениями, ― сказала я, с трудом разлепив тяжёлые веки. ― Рул умница и всё понимает. Если вы ещё раз обзовёте его, он может откусить вам голову.
― И что за лошади нынче пошли, ― разводя руками, жаловался отец Хелге. ― Вместо зерна, они людей жрут. Ну, чисто дикие звери. А всё эти лингерцы проклятые. В них столько злобы, что на десять поколений потомков хватает.
― Странно, ― пожал плечами Асмунд, ― мне они такими не показались. Люди как люди.
― Причём тут люди?! Я ж об их треклятых скакунах толкую, чтоб их драконы сожрали. Все прямо помешались на этих хелевых лошадях.
― Отличные скакуны, ― хмуро заметил Кьяр. ― Быстрые как ветер, преданные как собаки, к тому же, на редкость сообразительные. Обязательно себе такого куплю.
― Мэээ, сообразительные… Злобные, хитрые, злопамятные, непокорные. На кой хель тебе такие, если ты даже со своей женой и, то сладить не можешь.
Кьяр окаменел. Его глаза превратились в две ледяные сосульки. Стало ясно, что ещё мгновение и на одного торговца на рынке станет меньше.
― Викар, ― рыкнул Болли, ― ты, что совсем страх потерял.
― Простите его, ― попросил Хелге, вцепившись в стремя Кьяра. ― Отца иногда заносит.
― Викар, вы что-то хотели? ― спросила я, стремясь замять инцидент.
― Ты ушла, не сказав, сколько я тебе должен.
― Разве я просила плату?
― Нет, но…
― Впрочем, вы можете со мной расплатиться. Только не деньгами.
― А как? ― удивился торговец.
― Отдайте Несси Хелгу.
― Да пускай заби…
― И жеребёнка тоже.
― Нет, ― это уже слишком! ― возмутился Викар. ― Кобылу, так и быть. Я и вправду обещал её мальчику. Нехорошо получилось, но жеребёнка…
― Тогда говорить нам не о чем. Асмунд, поехали домой.
― Эээ нет, погодите, ― Хелге встал прямо перед Рулом, не давая ему пройти. Он мёртвой хваткой вцепился в рукав отца. ― Ты не хочешь расплатиться по счёту?
Вдруг повисла звенящая тишина. Торговцы, которые только что толкались, орали, выкрикивали советы, разом замолчали и уставились на Викара.
― Ладно! Хель с вами. Отдаю кобылу и её приплод тебе, сын, ― торговец хлопнул парня по плечу и хотел отойти, но я успела ухватить его за ворот кафтана и удержать. Наклонившись почти к его лицу, я еле слышно прошептала:
― Правильное решение. Этот скакун всё равно никому не будет подчиняться, только Хелге.
― Лингерец? ― ошеломлённо спросил торговец.
― На передних копытах два чуть заметных пятна, ― подсказала я. ― Со временем чётче проявятся шикарные белоснежные носочки. Асмунд, поехали.
― Погодите, погодите, ― Видар опять схватился за стремя.
Рул повернул голову и оскалился.
― Тише ты, демон, в образе лошади. Я хотел просто… Спасибо, спасибо, малышка.
― Будь здоров, Видар. А теперь отпусти моё стремя. Девочка устала. Ей нужен отдых.
Я прислонилась к груди Асмунда и закрыла глаза. Херсир сжал коленями бока Рула и скакун неторопливо двинулся вперёд. Я задремала, но сквозь сон слышала недовольное ворчание Асмунда:
― Кьяр, не смотри на неё так. Дай девочке спокойно отдохнуть.
― Асмунд, ты же знаешь…
― Я знаю одно ― ты ей не пара. Оставь малышку в покое.
― Почему ты не хочешь дать мне шанс?
― Кьяр, у неё с тобой нет будущего. Я никогда не позволю, чтобы такая талантливая, нежная, добрая малышка стала просто любовницей знатного повесы. Она заслуживает большего.
― Асмунд…