Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 57 из 62



Завернувшись в ворсистое покрывало, отправилась на поиски гардеробной, чтобы найти себе хоть какую-нибудь одежду. Раз уничтожили мою, то я имею полное право на компенсацию ущерба, притом как материального, так и психологического.

Если верить моим знаниям о доме Спаркла, то вон за той темно-синей шторкой должна располагаться гардеробная. И я не прогадала! Точно такое же, как и в той спальне помещение было забито сверху до низу и по всей площади различной одеждой. Если у Сагешей покупать одежду было не для кого и некому, то здесь денег на тряпки явно не жалели...

...рай для полукровки Алисы и ей подобных.

В середине комнаты стоял маленький диванчик, больше похожий на кресло, в который я упала. Алиса вспомнилась неслучайно, и я малодушно задумалась, что в своем мировоззрении она в некоторой мере могла быть права.

Что я имела? Два часа назад у меня официально был муж, поместье, свекровь и определенные привилегии. Сейчас меня «подарили», тем самым отобрав все, что дали при попадании. Я не хотела верить, что со мной поиграли, как с разменной монетой. Может быть меня просто пытаются подготовить к худшему? Что именно судьба подстилки меня ждет, если Спаркла признают преступником, и я залечу с ним за компанию, как жена?

Мне начинало казаться, что моя наивность не знает границ, и я зря доверяю в общем-то чужим мне людям. Я уже и не знаю, кому верить и стоит ли вообще оказывать хоть какое-то доверие. Арктур предоставил постель, но его шутка про постель в интимном смысле мне совершенно не понравилась. А если это была не шутка? Если это та плата, которую он с меня потребовал?

А если Спаркл меня действительно кинул, как только запахло жареным?

Голова разрывалась от мрачных предположений, и я ничего не могла с этим поделать. Только предприняла попытку успокоиться, проводя ревизию гардеробной в поисках нормального размера одежды.

Оу… Миссия невыполнима.

11

Алвойс Роу, родовое поместье Роу

Домой удалось попасть только к вечернему чаепитию. В поместье царила невероятная тишина: не только прислуга, но и члены рода предпочитали даже не дышать лишний раз, чтобы случайно не потревожить злого, как Кансмогема в гневе, дядю Арктура.

У меня же были для него весьма противоречивые новости. С одной стороны, жену главы рода Роу убили, притом убил любовник, от которого она родила ребенка, признанного наследником рода. И ко всему прочему ее любовником оказался никто иной, как сам король.

С другой стороны, Кансмогема мертва, и это, несмотря на мораль, глубоко в душе порадует дядю. Леннес снят, и дядя сможет предпринять еще одну попытку жениться. Может мне помочь ему? Тая Ллореал все чаще ошибается в выборе «истинных пар», как она их называет, а я свою нашел сам и клянусь, не ошибся!

Дядю я отыскал в малой столовой, притом в весьма благостном расположении духа. Произошло что-то хорошее? Напротив него в весьма непонятном наряде пила чай Лала, что означало, Спаркл также присутствовал в поместье.

– Могу я к вам присоединиться? – Я спешил домой и, возможно, сейчас был слегка взъерошенный, но произошедшее позволяло мне немного отступиться от норм внешнего вида. – Дядя, есть разговор. По работе. Это срочно.

– Если речь о сегодняшнем нападении желтых химер, то дело закрыто. Виновные в сохранении изъятых из лаборатории химер наказаны.

Он был слишком спокоен и добр, и мне это совершенно не нравилось. Его чем-то опоили? Его опоила Лала? Чем? За последние несколько лет ни разу не видел дядю Арктура в столь приподнятом настроении! О том, что Фьюзу убили, я забыл напрочь, и в недоумении присел за стол. Служанка споро подала мне чай, не прошло двух минут и тут же удалилась.

Все-таки с дядей Арктуром творится что-то нехорошее...

...и тут я увидел, что на правой руке Лалы отсутствовал леннес.

– Спаркл мертв?! – выкрикнул я и подорвался на ноги, опрокинув чашку. Она чудом не упала со стола, но по боку пошла серая трещина. – Где леннес?..

– Он Ларисе больше не понадобится, – холодно произнес дядя, выделив особенной интонацией имя Лариса. Это настоящее. Разве его не сменили на Лалу, чтобы никто не узнал о ее происхождении? – У твоего имени есть сокращение?

Лала, то есть Лариса, была полной противоположностью дяде. От ее веселого и легкого нрава не осталось ни следа. На лицо упала хмурая тень серьезности и погруженности в мысли. Я не видел в ней страха, но чувствовал тяжелую тревогу.

Что на ней надето, я так и не понял. Будто отрез ткани обмотан вокруг тела или... это ли не одно из новых летних платьев Фьюзы, утянутых пояском на талии, чтобы уменьшить размер? Что произошло, раз понадобились такие кардинальные меры?

Головы Лала, тьфу, Лариса не поднимала, задумчиво глядя в нетронутую чашку с уже остывшим чаем.

– Лара.

– Лара, значит, – повторил дядя. – Так вот, Алвойс, с сегодняшнего вечера Лара будет жить в нашем доме в бывших покоях Фьюзы...

Какая прекрасная новость! Но я до сих пор не понимаю, что произошло со Спарклом? Куда он делся? Он действительно мертв? Его смогли убить? Как? Кто? И где сейчас находится его мать, тая Зольдина Сагеш? Дядя, Спаркл невиновен! Его подставил король!