Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 21

Она понимала, что для Стефани нежелание Мейв плодиться и размножаться равно греху смертоубийства. Даже любовника Стефи могла бы простить невестке, но нелюбовь к детям была самым страшным пороком. У самой Стефи было 9 детей, и, судя по ее словам, она была не против того, чтобы родить и 10 Джою для ровного счета. Ее останавливало только то, что они не были женаты, и выходить замуж второй раз Стефи не хотела. Как и рожать незаконнорождённого малыша. Этот конфликт потребностей пока никак не был разрешен, и семья с ужасом ждала ее решения.

-Я ссорилась с Даниелем почти два месяца. Уезжала к Барби, грозилась лишить его наследства, и прочее! Ничего не действовало. Он правда околдован! И, вы не поверите, они уже живут вместе! Без заключения брака! – трагическим шёпотом добавила она, состроив физиономию.

- Ну так мы уже вроде как в 21 веке живем. – Не выдержала Джессика.

-Дорогая, - жестко прервала ее Барби – в наших семьях, в независимости от века, страны и нравов, есть традиции, которые мы не нарушаем. Вы ее соблюдали так же, как и мы со Стефани. Так было и будет. Поэтому беспокойство твоей сестры можно понять. В конце концов, неизвестно какой образ жизни вела Мейвелин до встречи с Даниелем.

Жаклин и Анжелика закивали головами. Джессика лишь упрямо вздернула подбородок.

- А я считаю, что женщина должна до брака хотя бы чуть-чуть пожить с будущим мужем - заявила она – Они могут не подойти друг другу. И вообще, у женщин должны быть такие же права, как у мужчин, и…

- Тебе пора лечь спать, дорогая. – Ледяным тоном сказала Барби, в то время как сестры старались смотреть на потолок и стены – твои слова неразумны, поскольку ты вышла замуж девственницей, и мне не пришлось краснеть перед Генрихом. Так же, как должна делать любая порядочка дама из нашей семьи.

Красная от гнева, Джессика вылетела из комнаты, частично радуясь, что остаток спектакля будут наблюдать ее сестры.

Если бы Барби не сторожила сестер, как цепной пёс, она вполне могла позволить себе веселые развлечения на стороне, и, вероятно, не вышла бы замуж за Генриха вообще. Просто он оказался первым мужчиной, который ей невероятно понравился, которому доверяла Барби, и которого одобрила вся семья. Джессика в порыве чувств и неразберихе с Максом не могла оценить той стабильности, ровной, спокойно любви, которую испытывала к мужу, и которую дарил он ей.

Она прошла по длинному коридору с огромными окнами по бокам, и оказалась на нижнем этаже, где в просторной гостиной у камина сидел в кресле Робин. Около молодого мужчины на столике стоял бокал с красным вином, миска с кешью, а в руках он держал новый детектив известного британского автора.

- Читаешь? А твоя мать там закатывает сцены! – выкрикнула Джессика, схватив бокал с вином и ополовинив его.

Робин тяжело вздохнул, приняв как факт то, что ему не удастся почитать, и надо будет слушать излияния тетки.

- Я так понимаю, что тебя удалили с семейного собрания? – поинтересовался он, доставая из красивого деревянного буфета еще один бокал и наливая себе вино.

-Я сама ушла! – гордо сообщила Джессика. – И вообще, почему ты такой пассивный? Что ты думаешь об этой японке? Почему Даниель не защищает интересы матери?





-Даниель влюблен.- сдержанно сообщил Робин - Он пытается найти компромисс и не ссориться с матерью и с невестой. Если ты не заметила, Мейвелин весьма самостоятельная личность. Она не терпит никакого давления, и ее приоритеты отличаются от наших. Для нее важнее всего карьера, исследования, спорт, а не семья, дети, замужество.

- Ну и как Ди это терпит? Он же сын Стефи! Вы оба запрограммированы на размножение! – раздраженно спросила Джессика

-Не обобщай – пренебрежительно прервал ее Робин.- Я пока вообще не собираюсь жениться. Кстати, это тоже был повод для возмущения мамы. Старший сын должен жениться первым.

-Традиции, традиции, традиции! – зло произнесла Джесси –Кому они нужны? Что ТЫ думаешь обо всем этом, я не могу понять?

- Я думаю, что пока я стою в стороне, мои нервы будут в сохранности. Чего и тебе советую. – Приторным голосом сказал Робин, разгрызая кашу, и рассматривая свои безупречные ногти.

- То есть тебе плевать, что мать получит инсульт, а Даниель женится на неподходящей девке? – возмутилась его спокойствию Джессика.

-Дорогая тетя, - с иронией произнес Робин – А ты хочешь, чтобы я бросился убеждать Даниеля, что его брак будет неудачен? В этом его уже пытались убедить Мейвелин и Стефани. Обе не преуспели. Когда Даниелю пытаются что-то внушить, он будет делать все с точностью до наоборот. Или, может быть, ты предлагаешь успокаивать мою маму и плести интриги? Данные действия противоречат моим представлениям о достойном поведении. Надеюсь, моя концепция тебе ясна?

Джессика скисла и села на пол у камина. Надежды на то, чтобы убедить Робина развалить свадьбу Даниеля не было никакой. А только он имел какое-то влияние на Даниеля и Стефи одновременно.

- На твоем месте я бы пошел спать, дорогая. – сказал Робин, углубляясь в книгу.

- Так и сделаю – лучезарно улыбнулась ему Джессика, и, прихватив бокал вина, бросила напоследок – Если еще раз назовешь меня тетей, я порву все твои книги, включая старые и любимые. Я младше тебя! Так что никаких тёть. Джессика, в крайнем случае, Джесс.

Холодный взгляд племянника показал ей, что выстрел прошел мимо цели, и что уничтожение книг грозит гораздо большими неприятностями ей, чем Робину, но Джессика почувствовала какое-то удовлетворение от того, что высказалась.

Она ушла в свою комнату, плюхнулась на кровать рядом с уже уснувшим Генрихом, и помолилась о том, чтобы завтрашней день принес какое-то решение. С этими мыслями засыпали все обитатели дома.

Мейвелин ловко повернул штурвал небольшой яхты, направляя ее в сторону бухты. Ветер трепал заплетенные в косу волосы, а в раскрасневшееся лицо летели соленые морские брызги. Девушка чувствовала себя по-настоящему счастливой. Вся эта затея со свадьбой была прихотью Даниеля. Его понятия о чести и достоинстве не позволяли ему жить с ей просто так, а ей пока что не хотелось расставаться с прекрасным любовником.