Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 164

 

Глава 11

 

Вот уже пятнадцать минут библиотекарь уперся и не хочет выдавать мне книги для таэров. На Рика, стоящего за моей спиной, он даже не смотрел, только один раз на вызывающий и презрительный взгляд студента скривил губы и перевел взгляд на меня, а когда я подняла вопрос выдачи книг, то грубо меня прервал и заявил:

– Я не буду выдавать этим студентам учебники из моей библиотеки, – даже его голос был скрипуч и неприятен, – и не подумайте, это не из-за личной неприязни, – за моей спиной донеслось хмыканье, а библиотекарь раздраженно заскрипел зубами.

– Тогда объясните мне, почему вы не выдаете учебники второму курсу таэров на этот, а то об этом случае станет известно ректору и тогда вам точно не поздоровится.

– Вот именно, я очень удивлена, что вы так долго здесь проработали, на месте ваших работодателей я вашу кандидатуру даже рассматривать не стала бы. Вы ужасно не компетентны.

Спустя еще несколько минут бесполезного спора мне порядком это надоело, я развернулась и пошла к выходу из библиотеки. Рик смотрел на меня удивленно, он явно не мог понять, почему я так быстро сдалась и собираюсь уйти. учебный год, – я даже не спросила, а потребовала ответа.

– Извольте, а почему я должен отчитываться перед вами, тариса?

– Потому что я куратор этой группы! А теперь объяснитесь.

– Ха, такая молодая и уже куратор? Да кому вы врете, я столько лет здесь работаю, меня еще никто не смог одурачить. Лучше идите отсюда и больше не появляйтесь здесь

– Тариса, а вы куда? – донеслось от растерянного старосты.

     – Разве наш уважаемый библиотекарь не хотел, чтобы о том, что произошло здесь, узнал ректор? Вот я сейчас пойду к нему и обо всем расскажу, – я говорила и краем глаза следила за мужчиной, сидящим за столом.

То, как он резко побледнел, не укрылось от моих глаз и принесло мне маленькое удовлетворение, а растерянное выражение в глазах Рика сменилось на понимающее.

Я ожидала, что угодно, любое действие, но мужчина меня поразил. Он зашел в помещение, примыкающее к залу библиотеки, явно хранилище, где видимо лежали все нужные учебники и начал без всяких возражений приносить нужные книги. Носил бы он их еще несколько часов кряду, если бы Рик не вызвался ему помочь, когда они закончили, на столе возвышались две приличные горки из учебников.

– Как вы и просили, я выдаю учебники вашей группе, теперь вы довольны?

Чувствуя что-то не ладное, я подошла к первой стопке учебников, они были по математике и на вид были слегка потрёпаны, но когда я взяла первую книгу в руки и начала листать, во мне проснулась эмоции, которые было очень трудно контролировать. Первые страницы порваны, несколько в середине были слипшимися и в странных пятнах, а конец вообще отсутствовал. Гневно взглянув на этого отвратительного мужчину, откинула книгу и взяла вторую из этой же стопки. Увидев ту же картину, бросила и ее. Подошла к следующей горке учебников, они были по ларийскому языку, после к третьей они были по магической защите, а после к четвертой. И с каждым разом история повторялась. Ни разу мне не попался учебник, в котором присутствовали все страницы или переплет не был бы помят.

– Что случилось тариса, я же выполнил ваше требование, дал вам учебники, почему же вы недовольны?

Было очень трудно контролировать себя, но у меня получилось. В попытке успокоиться, я сжала руки в кулаки и сильно впилась ногтями в ладони. Боль привела меня в чувство, но чувство разочарования, появившееся где-то в районе груди, не уходило.

Я сама не могла понять, почему так разочарована. То ли от того, что мечтая стать преподавателем, я не могла себе представить, что меня будут ожидать такие трудности, то ли потому что среди людей попадаются такие экземпляры, как этот библиотекарь, вымещающую свою неприязнь на детях.

– Рик, – обратилась я к старосте, – Ты, кажется, упоминал, что учебники вам не выдали, потому что этот мужчина считает это пустой тратой времени, так как вас все равно скоро исключат.

– Да, тариса, я это говорил.

– И почему мне кажется, что за твоими словами, что-то кроется? – я переводила взгляд с напряженного Рика на снова побледневшего библиотекаря.

– Если я расскажу, то, что видел мне все равно не поверят, а этот урод опять выйдет сухим из воды, – начал быстро говорить староста, порывисто размахивая руками.

– Мелкий сопляк, ты опять решил рассказать свои выдумки, но ты прав, кто поверит такому бреду?

– А ну быстро замолчали оба, Рик, расскажи мне все сначала, обещаю, я тебя внимательно выслушаю.

Не знаю, что увидел на моем лице библиотекарь, но, отступив на несколько шагов, замолчал. Рик же неуверенно посмотрев на меня, начал рассказывать.

– Это было в середине первого курса, у нас начались зимние каникулы. Я вовремя не успел сдать один учебник по ядам и химикатам, поэтому решил сдать его на каникулах, все равно таэры на зимних каникулах остаются в общежитии, так как нам больше некуда ехать. Когда я вошел в библиотеку, то никого не увидел, но через несколько секунд до меня донесся приглушенный вскрик из хранилища. Я бросился туда и открыл дверь, а когда увидел то, что там происходит, был в ужасе, – Рик замолчал.