Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 18

Мужчина 45-48 лет, уделял большое внимание внешнему виду. Фигура подтянутая, костюм сшит на заказ. Подошвы ботинок чистые – приехал на машине. Водителя отпустил... 

- Его допросили? – отрывисто спросил Холмс. 

- Кого?! – Лейстред ошарашено переглянулся с Джоном. 

- Водителя, кого же еще? – раздраженно пояснил Шерлок. 

- А. Пока только вызвали в участок. По телефону он сказал, что около четырех довез Лэйера до Роут-стрит, и тот его отпустил. 

- Роут-стрит? - переспросил Джон. – Это в пяти троллейбусных остановках, не меньше. Он что, пешком шел? 

- Едва ли. Он вызвал такси. – ответил Холмс. 

- Зачем? – недоумевал Джон. – Зачем отпускать свою машину и ехать на чужой? 

- Затем, что он хотел оставить свой визит сюда в тайне. Возможно, он ехал по тайным государственным делам… Или на свидание. – Шерлок начал быстро перечислять все, что он заметил, демонстрируя Джону и Грегу подтверждения своих слов: 

- На нем свежая рубашка, хотя, по словам Майкрофта, день он провел в офисе. Его окна выходят на солнечную сторону – левая часть лица чуть более загорелая, чем правая, это лучше видно по складкам на висках. Сегодня солнечно, в офисе, вероятно, было немного душно, но воротничок без следов пота, - он сменил рубашку. Он тщательно выбрит и у него свежий маникюр, - хотя нет, это профессия обязывает… Изо рта до сих пор немного пахнет мятными леденцами – он освежил дыхание, хотя не курит. На пальцах подсохшие следы зеленоватой жидкости - это сок со срезов цветов, а вот здесь – Шерлок развернул ладонь убитого и снова поднес лупу, -  налет. Это упаковочная бумага. Он был с букетом. 

- И где же он? – спросил Грег. 

- Что, нет? Ищите. Букет должен быть. Соседей опросили? 

- Справа никого, ищем хозяев. Соседка слева вернулась домой уже при нас, весь день провела в своем офисе, работает старшим менеджером в "Фиджеральд Ньюс", сейчас информация проверяется. Соседи снизу днем были дома, но ничего сказать не могут. Сверху тем более, - Лейстред закрыл папку. 

- Что-то еще? – спросил Джон, увидев, как Шерлок задумчиво нахмурился. 

- Телефон…  

- Да, был в кармане. Еще носовой платок, ключи, которые не подходят ни к одному замку в этой квартире, возможно, они от его дома, и упаковка с мятными леденцами...

- Хозяйка, как я понимаю, отрицает связь с этим мужчиной? – снова задал вопрос Шерлок. – Иначе все было бы слишком просто, чтобы меня вызывать. Впервые видит, ключ не давала, откуда он здесь взялся – понятия не имеет. Вы прозвонили последние номера? 

- Этим занимаются. 

- Пришлите детализацию обоих телефонов мне до полуночи. 

- До полуночи вряд ли… 

- И записи в ежедневнике на сегодняшний день. - перебил Шерлок. - Вряд ли там что-то есть, но вдруг. Вы же не против, чтобы я его повернул? – вопрос был риторическим: стараниями Холмса труп уже лежал на спине. 

Лейстред кивнул и поискал глазами экспертов. Он подозвал одного из них жестом, но показал, что они пока должны только смотреть, оставаясь в стороне. Шерлок не замечал манипуляций инспектора, ему было глубоко безразлично, что тот нарушает все мыслимые и немыслимые должностные инструкции и даже закон, допуская Холмса и Ватсона к трупу. 

- Отверстие одно, к тому же небольшое, но оно стало смертельным. Достал до сердца. Он профессионал. Крови практически нет. Он держал оружие внутри какое-то время, чтобы кровь не хлынула из раны. Зачем? – Холмс выпрямился, и, не замечая направленных на него взглядов, стал размахивать руками, имитируя, как убийца мог ударить. Ватсона передернуло. 

- Они примерно одного роста, возможно, он чуть ниже… Удар, жертва еще стоит, но уже умирает. Минута, другая, и только тогда он падает. – Холмс бросил короткий взгляд на лежащего мужчину. – Нет, не падает, оседает! Он не отходил. Поддерживал его... – Он перешагнул через тело, не опуская рук, - это был короткий, сильный удар, жертва не сразу поняла, что произошло. Он не просто не вынимал, он держал лезвие рукой! Они стояли близко, лицом к лицу… Глаза в глаза. Зачем? Он что-то говорил ему, вероятно. Прощальный привет. Послание от заказчика… 

- От заказчика? – перебил Джон. 

- Ну, может это просто псих, и ему нравится смотреть в глаза умирающей жертве, - Шерлок опустил, наконец, руки и сунул их в карманы пальто. 

- А как они оба вообще попали сюда? – спросил, оглядываясь, Джон. – Ведь когда пришла хозяйка, было заперто… 

- Инспектор, ваши люди не очень-то аккуратны, - Шерлок кивнул на царящий вокруг беспорядок. 

- Мои люди тут ни при чем, мистер Холмс, и вам это давно понятно, - ответил Лейстред. – Здесь определенно что-то искали. Вы еще спальню не видели. 

Грег указал рукой, и мужчины двинулись в соответствующем направлении. 

Войдя в спальню, Джон не удержался от тихого свиста. Шерлок же был невозмутим. 

В комнате не было ни одной целой вещи. Кровать вывернута буквально наизнанку, матрац, подушки были вспороты. Одежда и обувь из шифоньера и комода валялись на полу вперемешку с открытыми и рассыпанными флакончиками и баночками косметики. Некоторая мебель даже была отодвинута. Выдвижные ящики из шкафов бесформенным нагромождением высились в углу. 

- В гостиной и кухне та же картина, - нарушил тишину Лейстред. 

Шерлок направился к окну, рывком отодвинул занавеску. 

- Ты думаешь, убийца вошел через окно? – спросил Джон,наблюдая за действиями друга. 

- Если только он умеет летать, - через минуту ответил Шерлок и, потеряв к окну всякий интерес,вышел из комнаты.

Они оглядели оставшиеся помещения, это заняло совсем мало времени, Шерлок лишь едва заглядывал, «сканировал» творившийся хаос, исследовал окна. Джон еще даже толком ничего не успевал разглядеть, а Холмс уже пулей вылетал обратно. Он заглянул даже в уборную и ванную. И там, и там тоже был ужасный бардак, даже флакончики с шампунями и прочими жидкостями были опорожнены и валялись на полу.