Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 106

Легче всего — убить это недоразумение, но с какого перепугу она драться-то полезла? Выяснить бы? И у Камня убивать нехорошо. Если от одной белянки пошёл такой выплеск силы… Ромига не додумал мысль: оглушённая заклятьем охотница начала исчезать. Однако, не быстрее Вильяры мудрой, покусанной за ухо! Тычок пальцем в болевую точку, вместе с соответствующим арканом, вернул  девчонку в действительность: во всех смыслах. Сжалась, заскулила, зыркнула несчастным, со слезой, глазом.

— Тихо! Я же тебе сказал, тихо! Сейчас всё пройдёт. Не станешь убегать и драться — больно больше не будет. Я тебя поймал, но плохого не сделаю. Просто хочу поговорить. Поговорить, понимаешь? Потом отпущу. Как тебя зовут, горюшко?

— Ми… Митая, — сквозь судорожные всхлипы.

— Очень приятно! А меня здесь иногда называют Иули, — почему Ромига не назвался Нимрином, основным здешним прозвищем, он сам пока сказать не мог.

— Тёмный? — девчонка перестала плакать, на лице отразилась работа мысли. — Ты — Тень?

— Да вроде, нет, — рассмеялся Ромига. — Хотя совсем плоский, того гляди, исчезну, — и сменяя тему, кивнул на белянку, драную в клочья. — Митая, я смотрю, ты совсем оголодала? Хочешь, накормлю тебя горячим? У меня похлёбка осталась, вкусная! На двоих хватит.

Нав предпочёл бы растянуть Латирину стряпню на два приёма себе, но Митая интересовала его всё сильней. На первый взгляд, обычная охотница, но настолько странный — и тёмный — рисунок ауры Ромига встречал здесь впервые.

 Девчонка подуспокоилась, и тоже глядела теперь с любопытством:

— Спасибо, Иули, но я должна спешить.

— Успеешь! — Ромига подкрепил доверительно-ласковый тон капелькой магии. — Ты голодна. И с правой рукой у тебя непорядок. Покормлю, подлечу, отдохнёшь. Потом пойдёшь дальше по своим делам… Куда, кстати?

Жёлтые глазища ожидаемо затуманились, а язычок развязался.

— Я должна напоить… Напоить кровью все Зачарованные Камни в угодьях Альди, Вилья и Наритья.

— О, как! И кто же тебя послал на такое непростое дело?

— Любезный Стурши послал меня! Ты, Иули, знаешь его?

— Знаю, — наву хватило выдержки не уронить челюсть и ответить так, чтобы собеседница не почуяла ничего лишнего. — Пойдём, Митая, в иглу, я накормлю тебя, а ты расскажешь мне о моём друге Стурши. Как ему нынче живётся-можется?

 

***

Лгать и скрытничать Митая никогда не умела.

Увидела — решила, чужак будет лёгкой добычей, в придачу к белянке. Но поймал-то он её, и сбежать она не смогла. Теперь Митая повинуется этому Иули так же легко и бездумно, как любезному Стурши. Воли их обоих пока не противоречат друг другу, а собственную волю Митая потеряла где-то… Наверное, вместе с девичьей кровью в круге: обронила — не заметила…

А похлёбка-то у чужака как вкусна! И в иглу жарко от умелых чар. И запястье он ей вправил — к счастью, всего лишь вывихнутое — ловко, почти не больно. Тонкие, горячие пальцы бережно разминают пострадавшую руку, а взгляд Митаи тонет в бездонно-чёрных глазах Иули. Чужак вызывающе некрасив, и то ли стар, то ли измождён болезнью. Не важно! Митая жаждет получить от Иули, чего недодал ей любезный в пещере-доме! Есть между ними нечто общее: завораживающий мрак в глубине глаз. У Иули — темнее, глубже, подлиннее. Зовёт, затягивает… А дыхание-то срывается, соски тверды, между ног сыро…