Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 3

– Мопси, беги скорее сюда! Здесь так красиво!

Мопси закинул в рот ещё один орешек и помчался к Морковке.

А потом Мопси только и оставалось что ахать да охать – представшая его взгляду картина была прекраснее всех ледяных дворцов на всём белом свете.

Над золотым унитазом и золотой ванной висели бесчисленные нити сена. А на них были нанизаны, как жемчужины в ожерелье, звёздочки из огурцов, полумесяцы из кольраби и сердечки из спрессованной травы.

Морковка осторожно коснулась гирлянды лапкой, и та закачалась, словно танцуя, у них над головой.

– Ах, Мопси, как же здесь красиво! – прошептала Морковка.

– И вку-у-усно! – вздохнул Мопси, принюхиваясь к сердечку из травы.

– Красиво и вкусно! – прошептала Морковка.

– Вкусно и красиво! – прошептал Мопси, и в его маленьком круглом животике раздалось урчание. Как же он проголодался! И пить тоже хочется.

Он осторожно отодвинул гирлянды в сторону и пробрался к ванне. Там он открыл один из трёх золотых кранов, и в ванну потоком полился огуречный лимонад. Как хорошо! Мопси захотел лечь в ванну и срывать лакомства у себя над головой. Он решил, что пролежит так до завтра. Ведь завтра Рождество!

Но Морковка закрыла кран.

– Тихо, Мопси, замри! – прошептала она. – Слышишь?

Мопси навострил ушки и прислушался.

Ур-ур-уррррр!

– Морковка, это же мой живот! – И Мопси снова поспешил открыть кран с лимонадом. Но Морковка тут же опять его закрыла:

– Да я не об этом! Послушай!

Мопси снова прислушался и в самом деле услышал кое-что ещё.

– Я качу-качу-качу! Куда хочу-хочу-хочу! – вопил кто-то жутко противным голосом.

– Это же Элвис! – радостно крикнула Морковка.

– Ура! Он тоже здесь!

Они молнией подлетели к окну, распахнули его и осмотрели территорию отеля. По бассейну в форме груши каталась на коньках морская свинка. На шее у неё был фиолетовый с блёстками шарф, на голове – серебристые наушники, а между ними – волна чёрных, уложенных гелем волос. Мускулистое тело свинки было облачено в сильно облегающий розовый костюм, а золотой дождь на рукавах развевался как хвост кометы. После каждого полного круга свинка вопила:

– Я качу-качу-качу! Куда хочу-хочу-хочу!

– Это и в самом деле Элвис! – радостно крикнули Мопси и Морковка.

Заметив их, Элвис элегантной дугой проехал под трамплином, сделал двойное сальто и остановился у края бассейна в облаке кружащейся ледяной пыли. Потом склонился в глубоком поклоне, замер на мгновение, снова выпрямился и помахал им лапкой.

– Ну, и как я вам? – крикнул он.

– Ну, твоё пение… оно немножко… – запнулся Мопси.

– …на любителя, – подсказала ему Морковка.

– На любителя?! Да вы просто никогда не слышали, как поёт настоящая звезда! – крикнул Элвис, гордо выпятив розовую грудь. – Спускайтесь, здесь просто невероятно хорошо!

Мопси и Морковке не нужно повторять дважды. Они сели друг за другом на горку внутри туннеля и скатились из комнаты на первый этаж. Потом побежали по указателям в подземном лабиринте под отелем. И наконец снова поднялись наверх на стеклянном лифте. Двери открылись – дзинь! – и они были на месте. Прямо перед ними расстилался бассейн, а посредине на блестящем льду стоял Элвис и радостно махал им лапкой. Друзья крепко обнялись и вдруг услышали позади себя сиплый кашель.

Кто бы это мог быть?

3

Снежная свинка и говорящий сугроб

Мопси и Морковка обернулись и испуганно отскочили назад. Перед ними стояла огромная белая морская свинка из снега. На свинке были надеты смешные голубые плавки в белый горох, но она всё равно производила зловещее впечатление.

На её мордочке в форме яйца красовались ярко-зелёные очки для ныряния, за стёклами которых поблёскивали маленькие неподвижные глазки.

– У-у-у-у-у-у-у-у! Я страшная снежная свинка-зомби! – заурчало странное существо. – Кто встанет у меня на пути – враз проглочу.

Когда свинка произнесла слово «враз», с головы у неё сползло одно ухо и плюхнулось в снег.



– Ой! – воскликнула снежная свинка-зомби и хихикнула.

Мопси испуганно отступил ещё на шаг назад.

– Морковка, кто это? – дрожащим голосом спросил он.

– Не бойся! – рассмеялась Морковка. – Кажется, я знаю, кто это. Угрюм, выходи!

И тут же из-за снежной фигуры выскочила чёрная морская свинка. В одном ухе у неё висела серебряная серьга в виде кольца, а толстый шерстяной пуловер был украшен жутким черепом. Мопси и Морковка уже многое пережили вместе с Угрюмом и знали – он классный друг, хоть и выглядит мрачновато. Морковка слегка толкнула Угрюма в бок, и тот толкнул её в ответ. А Мопси просто сказал: «Привет». Он всё ещё немного дулся, что Угрюм его так напугал.

Угрюм поднял отвалившееся ухо и снова прилепил его к голове снежной свинки-зомби.

– Ну, Мопси, я даже от тебя не ожидал, что ты испугаешься свинки, слепленной из снега.

– А я и не испугался! – возразил Мопси. Он зачерпнул лапкой снег, слепил снежок и кинул его Угрюму в голову.

– Ой-ой-ой! – заверещал Угрюм. Потом тоже наклонился, слепил снежок и бросил его Мопси прямо в нос.

– Ой-ой-ой! – тоже заверещал Мопси, хотя ему было совсем не больно.

– Ура! Мы играем в снежки! – радостно крикнул Элвис.

И началась снежная битва. Элвис бросил снежок прямо в череп на пуловере Угрюма. Угрюм кинул снежок в шапку Мопси, а Мопси пульнул снежок высокой дугой в Морковку. Морковка успела наклониться, и снежок упал позади неё в сугроб.

– Ай! – взвизгнул сугроб.

Мопси замер на месте и уставился на сугроб, вытаращив глаза.

– Мопси, ты слышала?! Сугроб разговаривает!

– Глупости, сугробы не умеют разговаривать! – ответила Морковка.

– А этот разговаривает! – возразил Мопси. Он слепил снежок и бросил его в сугроб.

– Ой! – снова крикнул сугроб.

– Видишь – разговаривает! – настаивал Мопси. – А сейчас ещё и шевелится!

И в самом деле – сугроб задрожал!

Мопси и Морковка ошарашенно смотрели на сугроб.

А Элвис и Угрюм хихикали.

– Неужели вы её не видите? – давясь от смеха, спросил Элвис.

Мопси и Морковка внимательно пригляделись к сугробу. И вдруг увидели, что в нём сидит в позе лотоса маленькое пушистое существо. Существо мило улыбалось, и у Мопси и Морковки внутри разлилось приятное тепло.

– Это же Овечка! – радостно воскликнула Морковка.

– Да, а это вы! Вот здорово!

Овечка с развевающимися волосами съехала с сугроба и, приземлившись, чмокнула Мопси и Морковку в мордочку.

– Как здорово, что вы тоже здесь! Моя хозяйка простудилась, у неё насморк и кашель. Она не может обо мне заботиться, поэтому я здесь! – сияя улыбкой, сообщила она.

– А к нам на Рождество приехал жуткий кот! – поделился Мопси и вздрогнул от ужаса. – Ой, какой кошмар!

Овечка встряхнулась, и её белые волосы разлетелись по воздуху словно снежинки.

– А моя семья уехала в отпуск кататься на лыжах, – сказал Угрюм.

– И наши хозяева тоже! – крикнул Элвис. – Ах, как бы я хотел покататься с крутых горок вместе с Голышом! Но свинок не пускают на горнолыжные курорты, – вздохнул он.

– Да, а где же Голыш? – Морковка чистила шерсть от волос Овечки и оглядывала территорию отеля. Обычно эта голая морская свинка всегда была рядом с Элвисом. Но сегодня Голыша нигде не видно.

– А он, наверное, опять лежит на горячем гриле, как и положено колбасе, – пошутил Угрюм.