Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 73



Едва Лиза подошла к входной двери, как в нее раздался звонок.

Женщина вздрогнула от неожиданности. Она никого не ждала.

– Кто?

– Елизавета Юрьевна, откройте, – раздался незнакомый мужской голос.

– Я Вас не знаю. Представьтесь, пожалуйста.

– Не через дверь.

Лиза помолчала, раздумывая. Мужчина молчал, ожидая решения.

– Либо Вы представляетесь, либо уходите.

– Если я сейчас не поговорю с Вами, то Вашим мужу и сыну будет плохо.

Лиза метнулась открывать дверь, хватая ртом воздух.

– Что Вы сказали?!

– Тише, Елизавета Юрьевна, – мужчина вошел, закрыл за собой дверь. – Теперь можем и поговорить. В комнате будет удобней.

Мужчина, не дожидаясь приглашения, пошел в комнату. Лиза, молча, последовала за ним.

В комнате  Лиза обрела дар речи.

– Так кто Вы такой? – повторила она вопрос.

– Может, вначале присядем, – не дожидаясь разрешения, мужчина сел. Лиза последовала его примеру.

– Вы бесцеремонны, – заметила она, однако, без эмоциональной окраски.

– Я бы не был тем, кем являюсь сейчас, если бы соблюдал все правила, принятые в обществе.

– Вот как, – хмыкнула Лиза.

– Именно. Однако, сейчас речь не обо мне, а о Ваших близких людях – муже и сыне.

– Что с ними? – спохватилась Лиза.

– Они – наши заложники. С ними пока все в порядке.

– Сколько? – тут же спросила Лиза. – Я продам бизнес…

– Нет–нет, деньги нам не нужны, – поспешил заверить ее мужчина.

– Что же тогда? – Лиза была на удивление спокойна.

– Ваш дом в качестве борделя, а Вы качестве его хозяйки. Помните? В девятнадцатом веке были такие дома, где собирались богатые люди провести весело время.

– Нет! – вскочила Лиза. – Как можно предлагать подобные вещи?!

Мужчина ожидал такой реакции.

– Подумайте, Елизавета Юрьевна, хорошенько. Уверен, Вы примите правильное решение.

 – Зачем вам именно мой дом? Уверена, что ваши дома ничуть не хуже моего.

– Абсолютно верно, Елизавета Юрьевна, с той лишь разницей, что наши дома всем известны, Ваш же дом не известен никому.

– Так вот в чем дело. Ко мне будут приходить как будто в гости.

– Вы догадливы.

Лиза села.

– Это же невозможно в моем доме в моем положении.

– Отчего же?

– Я замужняя женщина. В этом доме рос мой сын.

– Вы ведь хотите продолжения жизни Вашей семьи в Вашем доме?

– Естественно, хочу.

– Тогда соглашайтесь на мое предложение.

Лиза откинулась на спинку кресла, в котором сидела, представила весь ужас, предлагаемый ей. Ее передернуло. В доме, так уютно созданном ими троими, будут разгуливать девицы со своими гостями. В комнатах, где раздавался смех членов семьи, будут раздаваться стоны похотливых мужиков.

Лиза застонала и открыла глаза.

– Подберите, пожалуйста, другой дом.

– Хорошо. Тогда Вам придется жить дальше одной в этом доме.

– Мы не заявим в полицию. Обещаю.

– Верю. Дело в другом: Вы останетесь безнаказанной.

–  Для вас это имеет значение?

– Очень большое. Всякий, кто нам не подчинился, должен быть наказан.

Мужчина имел огромное терпение. Он говорил, не повышая голоса.

– Мне нужны доказательства, что мои муж с сыном находятся у вас.

– Сейчас я дам Вам поговорить с мужем.

Мужчина вынул из кармана рубашки телефон, набрал номер, протянул телефон Лизе.

– Антон, – сказала Лиза.

– Лиза. Нас с Гошей похитили. Они хотят от тебя… – Антон запнулся.

– Я знаю, чего они хотят. Я выполню все их требования.

– Не надо, Лиза. Пусть лучше мы умрем.

– Нет! – твердо сказала Лиза. – Я верну вас! Слышишь? Верну! Обещай только одно: не бросить меня после всего.

– Не надо, Лиза!

– Обещай.