Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 66 из 81



 Он целовал ее, и они вновь танцевали. Он вновь её целовал, и новая музыка уносила их на волнах блаженства, заставляя ни о чём не думать. Ей казалось, что вот сейчас они воспарят в волнах своей любви и уплывут по воздуху из этой залы, а затем из этого замка далеко, далеко, где нет никаких обязательств перед родом и никаких родовых проклятий. Но…

 Но музыка оборвалась и все услышали строгий голос сэра Роберта.

– У нас есть ещё обязательства перед завещанием основателя рода и нам следует это выполнить. Мы все несём ответственность перед родом. Сейчас только члены нашей семьи, –   Сэр Роберт «подчеркнул голосом» последние слова и посмотрел на не членов семьи, – разоблачат новобрачных и наденут на них плащи Перро.

Тут же приказ стал выполняться. Семья разделилась на мужскую и женскую половинки и разошлась по разным углам залы.  Маша увидела, что  в углах залы предусмотрительно были поставлены красивые старинные ширмы.

Леди Селина помогла ей снять платье невесты и вскоре Маша предстала перед женщинами совершенно голой. Единственно, что она оставила на своём теле, это подарок Марата на свадьбу: колье, серьги и браслет. Она  распустила волосы, прокрутилась вокруг себя и произнесла: – Нашли изъяны или нет?

Мия не могла отвести глаз от складной фигуры Маши и только усмехнулась от её слов.

Леди Селина накинула ей на плечи овечью накидку, а леди Роллана закрепила накидку у горла большой брошью.

Маша ощупала брошь и поняла, что она представляет собой трилистник в окружении бриллиантовой россыпи камней.

– Эта же ваша семейная реликвия! – Восхитилась она. – Я видела такую брошь вон на той картине. – Сказала она и показала рукой на картину с изображением Ричарда Перро. – Неужели эта она?!

– Не надейся!– Остановила её пыл леди Мойра. – Настоящая сейчас у Мак-Грегора, а у тебя только копия. И, смотрите, что бы с ними ничего не случилось!

– Не волнуйтесь, леди Мойра, – ответила Маша, – у нас в эту ночь есть чем заняться.  Этими бриллиантами мы с Маратом займёмся чуть позже, после медового месяца.

Мия фыркнула и скривила губы, а леди Мойра в ужасе расширила глаза.

– Хватит ненужной болтовни. – Сказала леди Роллана и развернула Машу лицом к мужскому углу. – Наш Мак-Грегор уже готов. Иди к нему, девочка, и пусть Господь вас хранит!

И, только когда Маша сделала несколько шагов, поняла, что накидка развивается и обнажает её тело. Она быстро ухватила полы плаща и    чуть не обернула себя ими, услышав за спиной хихиканье Мии.

Она подошла к Марату и увидела восхищение в его глазах

– Ты прелесть. – Произнёс он и нежно поцеловал её губы. – Держись, осталось совсем немножко, и мы останемся одни.

«Это меня и пугает. – Подумала Маша и тут же заметила сэра Роберта, Мию и братьев Стоунов, стоящих возле алтаря.– Что они там делают? – Вопрос «застрял» у неё в голове, пока она не поняла ответ на него. – Они готовят свадебные кубки!».

 И только теперь она заметила, стоящие на разных  сторонах алтаря, два чудесных серебряных кубка, замечательной работы. Раньше она думала, что это церковные атрибуты, а оказалось... ?!

Маша смотрела на них, как на две змеи, которые, распушив свой  капюшон, сейчас выплюнут на них с Маратом своим ядом. Она беспомощно посмотрела на Алекса, ища поддержку, которую он её обещал, а парень лишь в ответ ей улыбнулся. Это её немного успокоила.

Маша увидела, как один из братьев откупорил бутылку вина, разлил всё вино  по кубкам.

«Они думают, что я выпью полный кубок какого-то вина?! – Возмутились её мысли. – Ни за что!!! Если я это сделаю, то … ничего больше сделать не смогу! Господи, помоги!».

Один кубок взял в руки сэр Роберт, а другой Мия?  Сэр Роберт хотел что-то сказать, но…

Вдруг заиграли фанфары с такой силой, что даже Маша чуть не подпрыгнула. Звук был оглушающей силы и мощности…   Он «выбил из рук» сэра Роберта кубок с вином, и Мия не удержала свой кубок. Она его чуть не подбросила, вино вылилось ей на платье и растеклось по нему, спускаясь по подолу вниз тонкими струйками.



Все держались за сердце, и только Алекс быстро, как мог, подбежал к алтарю и выключил  музыку с помощью пульта, лежащего на алтаре.

До Маши донеслись слова сэра Роберта, который ругал Алекса, и Мии, которая пыталась рукой ухватить парня со своей коляски. Алекс увёртывался от её рук, и пытался как-то оправдаться.

Маша чуть не рассмеялась. Она уткнулась лицом в плечё Марата и тут же оказалась в его объятиях. Он тоже пытался скрыть свой смех, спрятав своё лицо в её волосы.

– И что теперь мы будем пить? –  Попыталась произнести  Маша, сквозь смех.

– Я тебя, а ты меня. – Ответил Марат, завладев её губами.

Крик Мии «оторвал» их друг от друга.

Девушка лежала на полу. Её коляска лежала рядом с неё на боку. Костыль Алекса был  зажат в спицах колеса коляски, а парень стоял рядом, держась на угол алтаря.

Полин бросилась к Алексу, что бы его поддержать, а Фердинанд попытался поднять Мию с пола, но только был обруган ею и тоже стоял рядом, не зная, что  предпринять.

На помощь сестре  явился Леонард. Он приказал ей успокоиться и, подняв её с пола, усадил в коляску, которую Фердинанд успел освободить от костыля Алекса.

Но девушку это не успокоило. Она продолжала возмущаться, обзывая Алекса и говоря, что это он во всём виноват, что это его штучки превратили всю свадьбу в балаган…

И только строгий  голос сэра Роберта успокоил её пыл. Он потребовал от братьев Стоунов правильного решения из создавшегося положения, которое не нарушило бы законную церемонию свадьбы. Но братья-юристы были в растерянности. И тогда  вновь заговорил Алекс.

– Давайте, одно вино заменим на другое. – Произнёс он и взял со стола нераскупоренную бутылку вина. Он открыл бутылку и налил вина в кубки, которые держали в руках братья Стоун.

– Всё! Отнесите их молодожёнам. – Сказал он, при полном молчании, окружающих его, людей. – Благословляю!

Получив молчаливый кивок  сэра Роберта, братья – юристы поднесли вино к молодожёнам.

Маша и Марат хотели взять кубки в руки, но оказалось, что при этом они полностью оголяют свои тела, раскинув полы накидок. Держать кубки одной рукой было невозможно. Серебряные кубки, инкрустированные драгоценными камнями, были слишком тяжелы.

Маша и Марат переглянулись, не зная, что делать. На помощь подоспел Алекс.

–Вот, чтобы вы без меня делали? – Усмехнулся он, и, взяв со стола нож, сделал прорези для рук в накидках Маши и Марата. – Так ведь удобней?

Леди Мойра ахнула, но не посмела сказать и слова под строгим взглядом леди Ролланы.  Все напряжённо молчали, и только кривая улыбка  была на лице сэра Леонарда.

Вино показалось Маше прохладным и приятным. Оно успокоило «пожар в груди» девушки от объятий Марата, тем более, что  было безопасным и для неё и для Марата.

А за окном уже полностью сгустились сумерки и плавно перешли в ночь.  Свадебное торжество освещалось только свечами, стоящими в медных подсвечниках, украшающих длинный стол. Вдоль всех стен тоже стояли высокие канделябры со свечами. Большой зал замка превратился в сказочный и волшебный мир.

Под действием вина, Маше вновь захотелось оказаться в объятиях Марата и закружиться с ним в танце любви. Но к ним подошли леди Роллана и Фердинанд.

– Пора, дети мои. – Сказала старая женщина и её глаза наполнились слезами. Она положила свою руку на руку Маши и сказала. – Может, ты ещё что-то хочешь? Это будет последним твоим желанием.