Страница 64 из 81
Маша слушала их, а сама не могла оторвать глаз от своего платья. Тётушка Молли действительно мастерица. За неделю сшить такую красоту!!! Глянцевый белый атлас лифа платья был усыпан стразами в виде затейливого рисунка снежного инея. Он поднимался к плечам и опускался на спину, струясь по ней снежным рисунком. Юбка платья, как облако снега, застывшего в узоре инея, сияло в лучах солнечного света. Точно такой же рисунок инея окаймлял длинную двухъярусную фату.
Какое-то время Маша наслаждалась великолепием платья, когда поняла, что комната наполнилась тишиной. Она посмотрела на девушек и всё поняла.
Обе девушки надели свои платья подружек невесты и молча с восхищением, взирали на себя в большое зеркало, которое прикатили из ванной комнаты. Они были похожи на два цветка, под снежным инеем. Рисунок инея на платье Марии повторялся на платьях девушек. Только у Энн платье было нежно розового цвета, а Полин – нежно сиреневого.
– А нам можно оставить платья себе? – Тихо спросила Полин, чуть не задохнувшись от собственного любования.
– Конечно. Они ваши. На память… на долгую память ….
– Стоп! – Оборвала слова Маши Энн. – Мне не нравится твой настрой. – Сказала она. Девушка подошла и встала рядом с Машей. – Моя мама с самого утра готовит на свадебный стол бараньи тефтельки. А, после того, как я передала ей китайскую шкатулку и всё объяснила, она только утроила своё усердие и желание тебе помочь. Мама всегда мне говорит, если не веришь в то, что ты делаешь, лучше этого не делай. Ты веришь в себя и в своё дело?
Маша кивнула и сказала: – Да! Верю!
– Тогда, прочь сомнения и вперёд!
– Да! Я должна! Я обязана! Иначе, зачем всё это? …
Дворецкий Фердинанд пришёл за Машей в шесть часов вечера. Он вошёл в комнату невесты в красивом элегантном костюме. Чисто выбритым и тщательно причесанным. Он был красив, но внутреннее напряжение делало его взгляд острым и болезненным.
Фердинанд увидел Машу в свадебном платье и замер от восхищения. Лицо его расслабилось, и он улыбнулся. Но было ясно, что он еле сдерживает свои эмоции.
– Какая красота!– Тихо произнёс он. – Вы, миледи, способны свести с ума любого мужчину и ранить его сердце.
– А также наоборот, заставить продолжить свою жизнь. – Ответила Маша. – И не только ради меня, но и ради себя. Я надеюсь на это.
– Не сомневайтесь в этом. Так и будет. – Фердинанд протянул Маше большую бархатную коробку. – Сэр Мак-Грегор передаёт для вас свадебный подарок. –
Он открыл коробочку и Маша ахнула. В ней лежало бриллиантовое ожерелье в комплекте с такими же серьгами и браслетом.
Энн и Полин помогли Маше надеть драгоценности, одновременно восхищаясь их великолепием. Когда всё было готово, она несколько минут смотрела на своё отражение в зеркале, пытаясь осознать свою красоту.
Маша отказалась от стилистов, которые ей предложила леди Селина. Она решила, что сама сделает себе причёску и макияж. Так и поступила.
Сначала, она заколола все волосы в большую причёску «ракушку» на макушке головы с помощью длинной спицы для волос. Но затем, подумав, освободила тонкую прядь чёлки и спустила её локоном с правой стороны лица. Чуть блеска для губ, немного туши для ресниц и подводки для глаз и вот она – красота неописуемая.
Фата, закреплённая в волосах с помощью другой длинной заколки на макушке головы, бриллиантовое великолепие на шее, в ушках и на запястье правой руки, закончили образ невесты, доведя его до убийственной силы.
Энн и Полин подошли к ней и встали рядом.
– Я согласна с Фердинандом, – произнесла Энн, восхищённо вздыхая, – Марат не сможет отвести от тебя глаз. Он не будет смотреть на священника. Он будет смотреть только на тебя.
– А я думаю, что многие мужчины не смогут не только думать в твоём присутствии, но даже и шевелиться. – Добавила к словам подруги Полин. – Посмотрите хоть на Фердинанда. Он по-прежнему стоит, как статуя, и даже боится дышать. Хоть бы Алекса не постигла та же участь. – Вздохнула она и рассмеялась…
Маша шла по коридорам замка в сопровождении своих друзей и понимала, что наступает самая ответственная часть её жизни. Она соединяется свою судьбу с другой судьбой, настолько е дорогой, что она готова бороться за него не на жизнь, а на смерть. Только теперь она стала осознавать, что значит идти за любимым на край света безоглядно, безответственно, руководствуясь только любовью! Она вздохнула и почувствовала, что новая сила, ещё неведомая ею до селе, влилась в её душу и укрепила не только сердце, но и все части тела. Её кулачки сжались, спина выпрямилась, сердце успокоилось, и она поняла, что готова ко всему на свете, даже к ….
К тому, кто встретил их возле большой двери главного зала замка. Там стоял Леонард. В его руках был красивый букет роз розового оттенка, украшенный лентами.
Маша на мгновение замерла, но затем смело подошла к нему и посмотрела в глаза.
– Тебя не пустили на свадьбу? – Сказала она и заметила, что Лео в «полной прострации».
«Один уже в нокауте. – Удовлетворительно отметила про себя Маша. – Чудненько!».
А Леонард не спускал с неё глаз. Рукой он приказал всем остановиться чуть поодаль от них. И только, спустя минуту молчания, заговорил: – Я должен сказать, что… люблю тебя.
У Маши от неожиданности расширились глаза, и она сделала шаг назад.
– Конечно, это преждевременно, но придёт время и ты…
– Не придёт! – Оборвала его речь Маша. – Будь уверен, не придёт! Время будет другим, и в нём нет для тебя место.
Кривая ухмылка немного «остудила пыл» Маши.
– Посмотрим. А сейчас наслаждайся своими иллюзиями. Кстати, это твой букет невесты. – Лео передал ей в руки цветы и добавил. – Я вижу, что ты не о всём позаботилась. Цветы забыла! Может быть, ты ещё, что-то позабыла? Подумай?
Маша на мгновение смутилась и тут же увидела улыбку на лице мужчины.
– Успокойся. Я не хотел тебя волновать. Тем более, что я должен отвести тебя к алтарю. И я не хочу, что бы произошла неприятность и ты, запнувшись, упадёшь.
– В таком случае, я исключу эту неприятность. Исключу твой соблазн, поставить мне подножку.
Она резко обернулась и подозвала Фердинанда к себе. Дворецкий подошёл в стал рядом с ней и Леонардом.
– К алтарю меня поведёт наш дворецкий. – Сказала она и взяла его под руку. – Фердинанд, вы окажите мне эту честь. Здесь нет моего отца, а вы по возрасту как раз для этого подходите. И к тому же я вам доверяю.
– Это для меня честь, миледи. – Сказал Фердинанд, улыбнулся и, даже не посмотрев на Леонарда, открыл перед Машей дверь в большой зал.
Маша сделал несколько шагов и на мгновение застыла. Зал преобразился! Он стал похож на сказочную страну, утопавшую в цветах и свечах, наполненную тихой старинной музыкой флейт, волынок и других непонятных инструментов.
Маша и Фердинанд вступили на ковровую дорожку, ведущую к алтарю. Она старалась идти так, как шёл дворецкий: шаг – остановка, шаг – остановка… Это позволило ей внимательно рассмотреть всех, присутствующих в зале.
С правой стороны дорожки стояли мужчины рода Перро.
Алекс, застывший в удивлении не то от красоты невесты, не то от привлекательности Полин. Маша невольно улыбнулась и слегка кивнула ему. Парень покраснел и засмущался.
Братья Стоуны Поль и Жан тоже замерли и их, всегда прищуренные взгляды, вдруг расширились и показали миру светлые глаза, точно такие же, как у их матери, леди Селины. Только теперь Маша заметила, что они еще, в сущности, совсем молодые парни, которых судьба наградила большой ответственностью, и они вынуждены нести эту ношу.