Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 109

- Грейси, ты ведь и сама знаешь, что мы предназначены друг для друга. Не сопротивляйся своему желанию, не нужно.

Ник тяжело дышал, как будто пробежал сотню миль, и девушка на какое-то мгновение обмякла в его руках, размышляя над словами Остина Рэндольфа.

- Мы уедем отсюда, и будем наслаждаться семейной жизнью в родных горах Шотландии, ведь женщина должна следовать за мужчиной.

В голове Грейси вспыхула сцена из детства, она как будто наяву слышала упреки отца"Ты всего лишь девчонка и должна знать свое место!". Cтоун начала вырываться, она поцарапала Ника, но от не отпускал ее до тех пор пока Грейси не ударила его по голени.

- Сумасшедшая, ты взбесилась что ли? - пробормотал Ник и отступил на пару шагов назад.

- Убирайся! И никогда больше не приближайся ко мне.

Голос Грейси дрожал от эмоций, но выражение лица при этом было абсолютно отсутствующим, мертвым.

- Я и не собирался. Мне не нужна истеричка.

Ник вышел в коридор и с облегчением отметил, что симпатичная блондинка отсутствовала на рабочем месте, ему не хотелось выглядеть клоуном перед ней. Но сегодня был явно не его день потому, что Оливия зашла в лифт на другом этаже. Царапины на лице скрыть было невозможно, но Синклер решил, что шрамы украшают мужчин и сейчас он выглядит еще более привлекательно и опасно. Провал с Грейси вывел его из себя, и после бесполезных ухаживаний за ней, он решил поразвлечься сегодня ночью.

- Такая красотка и без охраны! -пророкотал Ник

- На самом деле я нахожусь под бдительным наблюдением нашей службы безопасности.

- Я очарован вашей бойкостью. Вы свободны сегодня вечером?

Лив послала Синклеру самую соблазнительную улыбку, на которую была способна, и в дополнении похлопала ресницами.

- Да, я свободна, - с придыханием ответила она. - Но вот вы сегодня точно заняты сбором своих вещичек и отъезда из гостиницы, - резко сказала девушка. Не стоит ждать еще три дня, вы итак доставили отелю массу неприятностей.





- Вы не боитесь, что я пожалуюсь вашему начальнику?

- Вперед. Можете пробиться прям через стену лифта.

- В этом отеле все безумны. Я не вижу смысла задерживаться здесь больше чем это необходимо, не хочу стать похожим на вас.

Лифт остановился, и Оливия вышла в коридор, не оглядываясь на разгневанного мужчину в кабинке.

 

          Глава 7

Прошло всего полчаса после ухода Ника, но Грейси все еще не могла прийти в себя. Ее трясло как в лихорадке, и девушка не знала, как побороть это страшное ощущение. Грейси снова хотела убежать куда-нибудь подальше, скрыться в каком-нибудь лесу, но ведь такой поступок не решит ее проблем, а лишь усугубит их. Грейси встала с кресла, и подошла к шкафу, чтобы достать папку с договорами, но остановилась, увидев куртку Синклера, небрежно брошенную на спинку стула. Поежившись, девушка потерла плечи, пытаясь хоть немного согреться. В голове ее звучали обидные слова Ника, и не желая того сама, Грейси начинала верить в их правдивость. Девушка, заставила себя отвести взгляд от стула и достала документы с верхней полки, стараясь не думать о владельце кожаной куртки. Когда Стоун подошла к столу, позади нее открылась дверь и девушка догадывалась, кем был ее посетитель.

- Забирай то, что забыл и убирайся! - Не оборачиваясь, произнесла девушка.

Грейси мысленно похвалила себя за самообладание, ведь ее голос почти не дрожал, хотя возможно она просто хотела в это верить. Посетитель прокашлялся и переступил с ноги на ноги, а когда он заговорил, Грейси уронила папку.

- Приношу свои извинения, но я здесь первый раз, поэтому пока ничего не оставлял в вашем отеле. Или у вас существует какая-то особенная традиция под названием "Оставь частичку себя, чтобы вернуться снова."?

Грейси резко обернулась, услышав знакомый голос, и в этот же момент Майкл пошел ей навстречу, чтобы помочь собрать бумаги, рассыпавшиеся снежными хлопьями по ковру. Увидев главную помощницу владельца отеля, Нортман присвистнул от удивления.

- Оказывается, Маугли из парка, на работе зовут Грейси Стоун. Неожиданно.

Майкл присел на корточки и начал складывать многочисленные договора в папку, которую впоследствии вручил Грейси. Когда он направлялся сюда, то собирался взять интервью у Остина Рэндольфа, но его не оказалось на месте, и Нортмана отправили к его помощнице. Вот только журналист никак не предполагал увидеть здесь свою старую знакомую, особенно после того, как бросил долгосрочные поиски. На своем рабочем месте девушка была еще более немногословной, чем тогда, в парке,но Майкл считал себя профессионалом и мог заставить говорить любого человека. Впрочем, иногда он тоже допускал промахи, и, судя по застывшей в неподвижности девушке, это как раз тот самый случай. Нортман прекрасно понимал, что это не ему адресовалась гневная реплика, и ему было очень интересно узнать, кем был тот неудачник, которого только что отшила Грейси. Профессиональный взгляд быстро оценил наличие мужской куртки в кабинете девушки, и Майкл подумал, чтоносившего ее человека точно нельзя назвать маленьким. Нортман попытался напомнить себе, что его переставала интересовать незнакомка, тем более после того как он узнал как ее зовут и где она работает, к тому же, поступок Евы должен был отбить его интерес к рыженьким женщинам хотя бы на время. Поисковую миссию можно было считать оконченной, но что-то в поведении Стоун, в ее взгляде, заставляло Майкла желать большего, пробуждая в нем непонятный интерес. Почему-то Нортману не понравился тот факт, что у девушки уже есть мужчина, которого возможно она любит, но Майкл все же отогнал свои аборигенные размышления, по крайней мере пока. Он протянул папку девушке, и она судорожно сжала ее правой рукой, словно от того удержит она документы или нет, зависела ее жизнь. Это было странно, к тому же девушка выглядела очень уставшей и бледной, и Нортман заволновался, не упадет ли она в обморок. Хотя в этом нет ничего удивительного, любой скандал оставляет после себя неприятные последствия, и видимо у Стоун совсем недавно произошла крупная ссора. Грейси не ожидала, что сегодня у нее будет встреча с прессой, тем более с журналистом, которого она встретила однажды при весьма странных обстоятельствах. Мужчина за это время не изменился, только если немного похудел, но при этом сквозь тонкую хлопчатобумажную ткань футболки, явно выступали подкаченные мышцы пресса. Майкл, держался непринужденно, однако Грейси не могла последовать его примеру, все это время она я пыталась скрыть панику. Грейси никогда не была робкой, но сейчас она чувствовала себя застигнутой на месте преступления и не могла заставить себя оторвать взгляд от пола.