Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 60 из 64



Глава 11

15.08.277 от о.и.з. Приют Отшельника.

Дожил! Поздравляю тебя, Амбрах, тебя наконец-то бросила женщина! Целых три женщины одновременно. Поцеловали, потискали, повосхищались, и... бросили! Дуры! Нет, с критерием 'порядочность' надо срочно что-то делать, он, по-видимому, сцеплен со скудоумием! Они поехали на работу! Я дал им неограниченное могущество, шаг, и оно станет деньгами, славой, красивыми мужчинами, в конце концов! Но до них не доходит, что этот шаг можно сделать. Они едут на работу! Они сидят и рыдают, что для кого-то они могут быть недостаточно хороши!! Курицы! Клушки! Идиотки! Кретинки!

Так, вроде блондинка времени даром не теряла. Сейчас поднимаю их кавалеров, и пусть сами разбираются. А не встанут, по приезду в столицу срочно выдаю своих куриц замуж. За магов! Или они думают, что я до них не дотянусь?! Дотянусь! Замуж и дети. Мальчики! С этих пор и навеки я работаю только с мужским полом!

NB. Использовать заклинание 'Тревога'. Сколько лет я не пользовался им сам, без носителя? Лет шестьсот, не меньше.

15.08.277 от о.и.з. Фирменный поезд Тонт- Ломлис, купейный вагон.

- С вещами! На выход!

Поезд стоял. Рози отодвинула занавеску и выглянула в окно. В свете серого утра были видны близкие горы, степь, каменная осыпь рядом с вагоном. Станции не было. Слышно было, как кто-то ругается, кто-то спорит, слышен топот и звук открывающихся дверей. Мимо окна пробежал солдат, следом еще один, целый отряд, и солдаты растянулись цепью вдоль поезда.

- Девочки, подъем! Тут что-то странное происходит! - Рози дернула Сюзи за ногу, растолкала Хель и стала торопливо застегивать крючки на платье.

- Что случилось? - Сюзи свесилась с полки.

- Оденься лучше, - Рози кинула ей платье с вешалки.

- Сейчас, слезу, внизу его надену, - нога в красном носочке нашарила ступеньку. Дверь распахнулась, и в купе ворвался Гунтер Брах. Сюзи с одеялом на плечах спустилась еще на одну ступеньку, генерал ее подхватил и снял с лесенки. Сюзи взвизгнула, охнула, генерал поставил ее на пол, развернул, завернул в одеяло и снова подхватил на руки. И сделал он это так быстро, что Сюзи успела только пискнуть.

- Вот прав был турам, сто раз прав, - проговорил Брах, вынося Сюзи из купе, - любишь женщину, хватай и женись, а не то сбежит!

- Гунтер, поставь меня на место, у тебя перелом! - кричала Сюзи.

- С вещами, на выход! - надрывалась проводница.

- Молчать! Всем сидеть по купе! - рявкнул мужской бас, и проводница испуганно замолчала.

Рози выглянула в окно: упрямый генерал, хромая, тащил завернутую в одеяло Сюзи к армейскому мобилю. Из одеяла совершенно неромантично торчали ноги в красных вязаных носках. Мимо окна пробежал сухопарый эльф в форменной фуражке поездной обслуги, остановился, замахал руками, к нему подошел Ретхонкорван, протянул какие-то бумаги, эльф взял листок, прочитал, и вытянувшись, как на плацу, отдал честь.

В купе зашел шериф, мрачно посмотрел вокруг, зевнул и приказал Хель:

- Руки!

Хель в испуге протянула руки перед собой.

- Выше!

Сандр схватил платье, вдел руки Хель в рукава, потянул, поднял ее, дернул вниз подол, застегнул пуговички, поправил воротник, снова зевнул и спросил:

- Где твои вещи?

- Вот, - проблеяла Хель и опустила руки, - Сандр, а куда...

- Домой! Спать! Жениться, а потом спать! - рявкнул шериф, вытащил чемодан Сюзи и сумку Хель, - Брумс, забери чемодан.

Денщик генерала робко заглянул в купе, смущенно кивнул Рози, здороваясь, и подхватил чемодан.

- Брумс, подожди, - Рози всунула в руки денщику сумочку, а на плечо повесила платье Сюзи. Брумс покраснел и выскочил из купе, слышно было, как он бежит по вагону, громко бухая сапогами.

- Сандр, я уже еду домой, - твердо сказала Хель, - у меня кончился отпуск, завтра мне на работу.



- Какая работа? Никакой работы! Все! Сыном будешь заниматься! Моя жена работать не будет!- Чорре подхватил сумку, схватил Хель за руку и потащил ее к выходу.

- Какой сын! - возмутилась Хель, - у меня будет дочка!

- Я ведьмак в двенадцатом поколении, и ты мне хочешь сказать, что я не знаю, кто у меня родится?! Да я тебя первый раз увидел, и уже знал, что у меня будет от тебя сын!

- Дочка!

Сандр и Хель подошли к полицейскому мобилю, и видно было, что они продолжают спорить, но за руки держат друг друга крепко. Знакомый сержант вылез с водительского места, открыл дверь, шериф и Хель сели сзади, и экипаж тронулся.

Раздался пронзительный звук армейской трубы, оцепление дрогнуло и рассыпалось. Загомонили перепуганные пассажиры, по вагону пробежала проводница, обещая скорую отправку.

Рози поднялась и стала убирать постели.

- Позволите? На пороге купе стоял Ретхонкорван.

- Конечно, проходите, пожалуйста.

- Вы ведь в столицу? - тоном случайного попутчика спросил эльф. Поезд заскрипел, дрогнул и пошел, медленно, потом все быстрее, быстрее.

- Да, в столицу, - согласилась Рози, - а вы?

- И я. И знаете, такое удивительное совпадение: у вас пустое купе, и я совсем один в вагоне. Быть может, лучше ехать вместе?

Рози помолчала, посмотрела на выплывающее из-за гор солнце, и кивнула:

- Да, наверное, в вашем вагоне будет ехать лучше.

Ретхонкорван встал, потянул на себя Рози, поезд качнулся. Наверное, поэтому эльф и качнулся навстречу Рози, или, может быть, это она ему... Губы эльфа были твердыми, очень твердыми и очень нежными.

- Рози, - прошептал он, - моя Рози. Моя?

Рози судорожно кивнула. Ретхонкорван разжал руки, слегка отстранился и снял с себя серебряную цепочку с кулоном. Изумрудный кленовый лист качнулся перед глазами Рози, цепочка обвила ее шею, лист опустился на грудь.

- Я уже не молод, Рози, и работа у меня опасная, и еще я последний из своего рода. Это эгоистично, но я хочу, чтобы, если что со мной случится, мой род сохранила достойная женщина.

- Это безобразие! Я не успела стать женой, а мне уже намекают на будущее вдовство, - возмутилась Рози, - Фир, и вообще, между прочим, я еще молодая, так что пусть лучше род хранят твои дети!

- Это 'Да'? Ты согласна?

Рози честно хотела что-то ответить, но поезд снова качнулся, и Рози качнулась навстречу Ретхонкорвану, а может быть, это он к ней.

Колеса стучали, дребезжали стаканы на полке, хлопали двери пустых купе - поезд спешил, торопился нагнать отставание. По вагону прошла Тильда, заглянула в купе, закрыла двери. У двери единственного занятого купе она остановилась и прислушалась. Дамочка, из-за которой и вышла вся эта суматоха, и надменный эльф, перед которым дрожал сам начальник поезда, сидели тихо. Тильда оглянулась - вагон был пуст. Тогда она осторожно- осторожно приложила ухо к двери, закрыла глаза...

- Отойдите от двери! Тильда подпрыгнула от неожиданности - за ее спиной стоял молодой эльф и смотрел на нее холодно и равнодушно. Тильда зашарила руками за спиной, пытаясь спрятаться от его сурового взгляда, дверь дрогнула, и эльф рявкнул:

- Не шевелиться! Руки перед собой!

15.08.277 от о.и.з. Приют Отшельника.

Дурак! Что он делает?! Он забыл, сколько живет он, и сколько будет жить она! Это же все равно, что отдать свое сердце мухе, голубю, цветку! Дурак!... А может, не дурак, может, дурак - я?! Я молчал, я берег свое сердце, я думал, что если я не буду говорить о любви, то она уйдет, растворится... а любовь не ушла. Первой ушла Она. Проклятая балка в проклятом дворце трижды проклятого архимага... мы с Торном проскочили, а Ей все было интересно, Она остановилась. Задержалась всего на миг... Люди удивительно хрупкие существа... Она умирала у нас на руках, и тогда я понял, что не могу Ее отпустить, мы не можем. Торн притащил бриллиант, и я впихнул Ее душу в него. А потом и Торн погиб. До сих пор не знаю, он сам придумал заклинание, или тогда у меня подсмотрел, но гномий топор - лучшее для него место. От нашей тройки, от самой лучшей, самой первой тройки остался лишь я! 'Гроза архимагов', вот как нас звали. И я ушел, ушел в свою книгу, глупец, всё надеялся, что она сгорит первой... Так, что это я ударился в воспоминания? Обабился. Рассиропился. Распустился. Поглупел. Все это влияние этих куриц. У меня же есть заклинание, есть! Вот на этой парочке его и проверим. Расход энергии большой, но если уйти в стазис лет так на пятьдесят, то хватит. Должно хватить, эксперимент требует жертв. Заодно от этих куриц отдохну.