Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 64



Глава 3

07.08.277 от о.и.з. Приют Отшельника.

Бабы! Три бабы! Судьба решила посмеяться надо мной! Как, как смогут исполнить мою волю эти тупые, ограниченные создания? Ладно бы, если бы они были молоды! Три юные прелестницы способны в три года обрушить любую Империю, но тут... И ума нет, ведь всем известно, что с возрастом женщины глупеют, в отличие от мужчин. То, что они нашли меня так скоро, нужно списать на чистое везение. А их моральные качества? Любая мать, получив такое заклинание, превратилась бы в гончую и помчалась к ребенку, любая любящая дочь поспешила бы к матери, любая хозяйка, достойная хозяйка, решила бы вернуться к дому. И тогда бы вопрос решился просто, ведь гончие прекрасно поддаются моему ментальному контролю. Нет, их кошачьи душонки выразились в кошачьей ипостаси! Конечно, я гений, но повелевать кошками не могут даже боги, ввиду крайней зловредности и развращенности этих тварей. Так, нужно сохранять спокойствие! Я предложу им другое заклинание, и когда они его выучат, они будут моими глазами в этом мире.

N.B. Проверить артефакт рода Лоцци, контуры выбора претендента.

07.08.277 от о.и.з. Камера предварительного заключения для магически одаренных города Гренода.

- С вещами на выход! - гоблин звякнул ключами от камеры и зачем-то еще раз повторил, - вещи не забываем.

- Какие у нас могут быть вещи! - возмутилась Рози, - если нас взяли из чужого дома!

- Простите, барышня, - смутился надзиратель, - пойдемте. Так все же уже и разрешилось! Генерал Брах как пришел домой, да как узнал, что вас в участок забрали, да как забегал! Он всех поднял, и шерифа, и судью, и мэра... чтоб вас, значится, отпустили побыстрее.

- Боги, и мэра, - прошептала Сюзи, - нет, я не пойду, стыд какой.

- Пошли, уж, Зюзя! - зашипела на нее Рози.

В кабинете шерифа сидела довольная Хель и уплетала бутерброд. Напротив, с другим бутербродом, поменьше, сидел шериф и недоверчиво качал головой.

- В кошку? Не верю! Знаете, этот фокус только архимагам доступен. Их у нас на всю страну два. И хотите сказать, что вдруг внезапно еще три архимага появилось? И на досуге метаморфизмом занялись. И все для того, чтобы на пирсе рыбку поесть?!

- Почему это поесть рыбку? - смутилась Хель и обрадовано повернулась к подругам, - девочки, а Сандр не верит, что мы были кошками!

- Не верю. Генерал Брах заявил, что вы были у него в гостях, и формально у меня нет повода вас задерживать, но я, все же, хотел бы... - шериф пристально посмотрел на Рози, потом на Сюзи, потом задержал взгляд на Хель, - очень хотел бы услышать правдивую версию событий.

- Кхм, шериф, позволите? - Фириллианнес Ретхонкорван вежливо стукнул в косяк двери. На этом его вежливость закончилась и он, не дожидаясь ответа, прошел в кабинет шерифа и вольготно расположился в кресле. Рози вскинула бровь, и уселась на диванчик. Сюзи примостилась рядом.

- Так что вы говорили про кошек, шериф? - продолжил эльф.

- Госпожа Хильгетруда утверждает, что вчера она превратилась в кошку и в таком виде отправилась в гости к соседу, - развел руками Сандр.

Рози возмущенно уставилась на болтушку.

- Вероятнее всего, дамы обнаружили настоящее наследство Лоцци - книгу заклинаний. Очень интересный сборник заклинаний, разработанный для диверсионных троек королевства Четырехлистника. Позволял тройке магов со средним резервом овладеть заклинаниями высшего порядка. Но обычно они превращались в призрачных гончих, в адских псов. А не в кошек... хотя... - и Фириллианнес посмотрел на Рози, потом на Сюзи, потом на Хель. Надменно посмотрел, со значением, что, конечно, эти-то особы могли и в морских свинок превратиться!

- Господин шериф, если у вас нет формального повода нас задерживать, - голос у Рози был ласковым, - то и не задерживайте. До свиданья!

Рози поднялась, величественно кивнула и пошла к выходу. Сюзи тоже поднялась, выпрямила спину и пошла следом. Хель выбралась из-за стола, пробурчала с набитым ртом: "Досвмданяя" и поспешила за ними. Шериф только вздохнул.

А в коридоре стоял генерал.

- Дамы, разрешите представиться - ваш сосед, Гунтер Брах, - он слегка поклонился, - все ли в порядке? Вас не обижали в полиции?

- Что вы, генерал, вы нас извините, так глупо получилось, мы этого совершенно не хотели, - торопливо извинялась Хель.



- Просто мы не могли попасть к себе, - замялась Рози, - двери закрыты, окошки так высоко, вот пошли в ваш сад. Вы на нас не сердитесь?

- Конечно, нет, это все такие пустяки. Жду вас сегодня в гости. Заходите запросто, по-соседски, - улыбнулся генерал и посмотрел на Сюзи, - в человеческом виде.

Бедная Сюзи покраснела так, как умеют краснеть только рыжие от природы люди, и спряталась за спину Рози.

Дом встретил тишиной. Пахло лавандой от букетика Хель, ветерок из открытого окошка раскачивал занавески, книга заклинаний лежала на полу.

- Ой, Рози, убери ее, пожалуйста. Чтобы я еще когда-нибудь незнакомые заклинания пробовала! - взмолилась Хель.

- И я! Ужас, я думала, я со стыда сгорю. Он же меня везде трогал, гладил, а я.... Прячь, и нам больше не показывай! - поддержала Сюзи.

- А мне кошкой быть понравилось, - призналась Рози. - Хотя да, как представлю, что я превратилась в какую-нибудь адскую гончую, как вот на той картине. Брррр! Мороз по коже!

- Кошкой лучше. И интереснее, - авторитетно заявила Сюзи.

- Да, адских гончих не кормят в ресторанчиках рыбой отдыхающие, - невинно заметила Хель.

Рози убрала книгу, закрыла дверку тайника и замаскировала иллюзией место.

- Не буду я ее сейчас вешать, - Рози потрогала раму прислоненной к стене картины, - страшная она и тяжелая. Может, вечером повесим. А сейчас я хочу переодеться и поесть. Пойдем в "Три клюшки?"

- Пойдем, нас же не кормят завтраком шерифы полиции, - тоже очень невинно сказала Сюзи.

В "Трех клюшках" играл скрипач. На столике, который подруги привыкли считать своим, в прозрачной плошке плавала водяная лилия, на ее белых лепестках сверкали капли воды. Официантка приветливо улыбнулась, и без просьб подала кофе, а потом разложила меню.

- Блинчики очень вкусные, и омлет с овощами просто сказочный получился, а рыбу не советую - вчерашняя, - поделилась она.

- Нет, нет, никакой рыбы! - замахала руками Сюзи. - Мне блинчики.

- А мне омлет, - сделала заказ Рози.

- А мне, мне один блинчик, - зевнула Хель и передвинула к себе кружку с кофе.

- Ну да, ты же позавтракала, - с ехидной улыбкой пробормотала Сюзи, - а что, тебя не только кормили, но и спать не давали?

- Вот еще, придумала. Я в кабинете всю ночь одна была, - Хель гордо задрала нос, - я не спала ночь, потому что писала нашу книгу. Я даже тетрадку выпросила у сержанта. Всякие надуманные трудности не могут остановить настоящего писателя.

- Покажи! Сейчас же покажи! - все ехидство было мгновенно забыто. Хель торжественно вытащила из своей огромной сумки тетрадку в красном переплете.

- Держите, - и принялась за блинчик, даже не глядя на подруг. Рози выхватила тетрадку и принялась читать, Сюзи дернулась, попыталась заглянуть сверху, потом передвинула стул поближе, отставила тарелку с омлетом в сторону и перетянула тетрадку на середину.