Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 71



— Вся твоя беда, Ева, в том, что ты женщиной считаешь только себя.

— Да, только я подхожу Льву Нарве, как женщина и как жена, и больше никто! — Глаза Евы сияли превосходством и величием. Она даже, как будто «выросла» над Лией и теперь смотрела на неё сверху вниз. — Никто со мной не сравнится! Никто! А для царицы нужен только царь и это Лев Нарва!

— Даже. Если он узнает, что эту ночь ты провела в объятиях одного из своих рабов?

Ева тут же отшатнулась от Лии, как будто та ударила её по щеке. Лия улыбнулась, но не остановилась.

— Значит вам, царицам, всё позволено, а нам, смертным, нельзя даже помечтать? Тогда действуй, Ева, разоблачай, но будь готова к наказанию. Мне кажется, что наказание твоё будет удивительным даже для тебя, а я не хочу на это смотреть. Я ухожу. — Лия сказала и отвернулась от Евы. Она сделала несколько шагов по направлению к воротам, но Ева ухватила её за меховую накидку.

— Нет, ты никуда не пойдёшь! Ты останешься здесь! Куда ты побежала? Испугалась? А, может, ты успела что-то украсть из дома? — Ева крепко ухватилась за меховую накидку Лии и рванула её. Застёжка накидки раскрепилась, и Ева еле успела подхватить её на руки, что бы та не упала на землю в пожухлую листву деревьев. Лия остановилась и оглянулась. Она стояла перед Евой в платье, в котором скрыть что-либо, просто невозможно.

— Смотри на меня, Ева! — Лия прокрутилась вокруг себя. Облако сиреневого шёлка платья прокрутилось вслед за ней, чётко облипая фигуру Лии. — Что я здесь украла?

— Да, хотя бы этот мех! — Воскликнула Ева, поглаживая мех своими пальчиками. — Это очень дорогой мех! Где ты его взяла?

— Это подарок моего мужа. — Ответила Лия и улыбнулась. — Но тебе это придётся выяснять самой. Я ухожу с этого праздника. Но, напоследок, хочу тебе дать совет. Здесь на празднике есть один мужчина, очень достойный мужчина. Он умный, богатый, красивый и он тобой заинтересовался. Ты ему понравилась! Постарайся не упустить его. Не дела того, что его от тебя отвернёт. Вспомни, что ты женщина и ты красива, а остальное он сделает сам. Но, если ты останешься стервой, то… не обессудь. Прощай, Ева.

Лия развернулась и быстро выбежала в ворота

Лев не мог найти нигде Хлою — Лию. Он старался, не суетится в своих поисках её, но Мирза это всё же заметила.



— Что случилось? — Спросила она его. — Где наша девочка? Почему вы не вместе? Наша Лия — Хлоя вызывает всеобщее восхищение, Лев. Она очень понравилась папе. Ты же видел, как он счастлив?

Лев ничего не говорил и только кивал в согласии. Н никак не мо разобраться в своих чувствах, мыслях, ощущениях. Он старался не думать об Ариадне, но постоянно видел её в Хлои — Лии и это ему не нравилось. Весь этот праздник стал его раздражать. Появление Джона Трена с, явными и непонятными пока для него намёками, просто злило. Более того, Лев никак не мог понять поведение Евы Рожковой со своим новым ухажёром Леонидом. Они просто подошли к нему, мило поздравили и так же мило продолжили отдыхать на вечере. Со стороны Евы не было даже намёка на «выстрел в спину или мышьяк в стакан». Она продолжала флиртовать с мужчинами, завлекая в свои сети всё новые мужские особи, и тем самым зля Леонида.

— Значит, она готовит взрыв, который сразит всех наповал! — Сказал он вслух, подытоживая свои мысли и обескураживая Мирзу.

— Бог мой, о чём ты говоришь? — Всполошилась Мирза. — Лев, я надеюсь, ты в своём уме?!

— Очень в этом сомневаюсь. Скажи мне, мама, тебе не кажется подозрительным поведением Евы? Уж больно она тихая, и никакой гадости мне ещё не сказала.

— Мне кажется твоё поведение подозрительным. — Ответила Мирза, повышая голос. — Ты слышишь меня или нет? Ещё раз спрашиваю, почему ты один без Лии?

— Я потерял её в этой толпе народа. И зачем ты всех пригласила, мама? Не могу никого найти! Вот, где Егор и Оля? Они тоже тука-то исчезли! Я на своём празднике совершенно один!

— Так сделай что-нибудь, чтобы не быть одиноким. Неужели, сынок, ты не поймёшь, что жизнь надо строить своими руками. А сейчас мне кажется, что ты запутался в трёх соснах. — Мирза тяжело вздохнула и вдруг обратилась к другому человеку. — Егор, помоги Льву! Я уже выбилась из сил. — Мирза отошла от сына и подошла к Егору. — Он меня не слышит, но ты можешь передать ему мои слова так, что бы он понял. Передай ему, что, если он к концу этого вечера не найдёт взаимопонимания со своей женой, то я уеду вместе с отцом в Англию и больше сюда не вернусь!

Мирза решительно зашагала от них, вливаясь в гущу гостей и ни разу не оглянулась.

— Твоя мама права. — Глядя ей вслед, сказал Егор. Он подошёл к другу и обхватил его за плечи. — Пойдём, Лев, надо поговорить. — Он повернул друга и толкнул его в спину. — Идём, я организовал нам столик на вашем балконе. Тебе необходимо сесть, перед тем, что я тебе поведаю. Когда я узнал эту новость, то чуть не свалился с лестницы. Идём, поговорим…