Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 60 из 71

Глава 19

Лия стояла напротив Мирзы и слушала, что она говорит.

— Ты не пугайся отца Льва. Он только с виду грозный человек, а душа у него — душа ребёнка, которая никак не может наиграться в свои бабочки. Ты же видела его кабинет — царство бабочек. Вот подожди немного и ты сама убедишься, что говорить он может только о них. Так что предупреждаю, что бы ты даже слово «бабочка» ему не говорила, иначе часа два лекции о жизни бабочек тебе будут обеспечены.

— А почему вы живёте отдельно? — Лия спросила и вдруг засмущалась. — Ой, простите, этот вопрос не тактичен.

Мирза усмехнулась. Она подошла к Лии и обняла её за плечи.

— Девочка моя, вот уже более тридцати лет, как мы вместе и мы не расставались больше, чем на неделю. Я везде ездила с ним. Мне это нравилось. Масса впечатлений и приключений. Я ведь писательница — романистка и мне нужны новые идеи и впечатления. Лев занимался своею работой, а я исследовала города и посёлки, в которых мы жили. Я знакомилась с людьми и слушала, что они мне рассказывали. Столько было историй и легенд, что мне идей хватит на ещё два десятка романов. И всё это дал мне мой Лев. И только этот год стал для нас тяжёлым. Его приглашение в Лондон читать лекции разлучил нас по моей причине, вернее по вине сына.

— Что? — Лия была обескуражена. — Что же сделал Лев?

— Он женился. — Мирза улыбнулась и обняла девушку. — Он женился на тебе. Мы были так рады, что решили перестроить свой дом ради вас. Этим я и осталась заниматься, а Лев уехал в Лондон.

Лия не сразу решилась ответить. Это известие её очень поразило.

— Но ведь он хотел жениться на Еве Рожковой?

— И он на ней не женился! — Воскликнула Мирза. — Именно поэтому мы и решились на переделку и расширение дома. — Потому что он не женился на Еве Рожковой! Он женился на другой!

— И вам было всё равно на ком?

— Девочка моя, когда у тебя будут дети, ты поймёшь, как можно их чувствовать. А, после разговора с сыном о том, как он женился на девушке — фантоме, так он её назвал, мы поняли, что уже любим тебя. Как ты думаешь, Лия, почему он выбрал тебя?

Лия чуть пожала плечами, а Мирза продолжила говорить.

— Он сказал, что когда его взор остановился на тебе, то вдруг исчезли все вокруг. Осталась только ты! Ты его притянула к себе, как магнит, и заставила действовать по-другому.

Лия слушала свекровь, и сердце её трепетало. Она и представить себе не могла такой ход событий. Она лишь помнила первое его прикосновение к себе и возникшее чувство близости с ним.

В комнату постучали. Дверь открылась и вошла мать Лии.

— Мирза, твой муж приехал. Он уже знакомиться с гостями, а тебя нет.

Мирза засуетилась у зеркала, поправляя причёску и макияж. Лия смотрела на неё и понимала, как всё ещё сильно она любит своего мужа.

«И я хочу такой любви». — Подумала она и вышла из комнаты вслед за Мирзой и Лидией.

Конец сентября подарил такую прелестную погоду, о которой все поэты мира слагали самые красивые стихи. Царство золотой осени подарило праздник гостям, и сделало его ещё более торжественным. Тихая музыка, теплый ветерок, улыбки гостей и … и любимый человек. Что ещё нужно для счастья?

Так думала Лия, стоя на парадной лестнице дома Мирзы, рядом с хозяйкой дома и своею мамой. Она осматривала гостей, стараясь определить, кто из них отец Льва. Гостей было много. Лия же почти со всеми познакомилась час назад, когда Лев и она встречали гостей и получали поздравления.

— Пойдемте за мной, девушки. — Приказала Мирза, спускаясь вниз по лестнице. — Я знаю, где они обосновались. Мои дорогие мальчики очень любят коктейли на брусничном соке. Так что мы их найдём у столика с напитками.

Через мгновение Лия увидела Льва, стоящего рядом с двумя мужчинами. Один из них был с большой кудрявой шевелюрой, напоминающей гриву льва. Он разговаривал со Львом и пил коктейль из высокого стакана. Его волосы скрывали лицо, но Лия поняла, что это и есть его отец.





Мирза подошла к мужу и обняла его.

— Как же я рада тебя видеть, дорогой. — Сказала она, нежно убирая волосы с его лица. — Как же нам справиться с твоей гривой?

— Меня надо просто любить. — Ответил Лев Львович. Он отдал бокал с коктейлем сыну и обнял жену. — Я рад, что приехал, дорогая. Мне это стоило немалых трудов, но я вырвал два дня из своего плотного графика, что бы быть на этом торжестве. — Лев Львович говорил, одновременно нежно целуя свою жену в щёки. — Я не мог не приехать! Я очень хочу познакомиться со своею невесткой! Где она, моя дорогая?

Лия и Лидия стояли чуть поодаль от этой компании и наблюдали за встречей супругов, не смея подойти поближе.

Мирза посмотрела на Лию и трое мужчин, повинуясь его взгляду, тоже взглянули на неё. Щёки Лии порозовели от волнения. Она смотрела на них и ничего не видела и только, когда Лев подошёл к ней и обнял за талию, она обрела реальность.

Лев подвёл Лию к отцу и сказал: — Знакомься, папа, со своею невесткой.

Лев Львович внимательно смотрел Лии в глаза, а она не отворачивалась. Теплота его взгляда и широкая улыбка полностью обезоруживала и располагала к своему хозяину.

Лия первая протянула ему руку и сказала: — Здравствуйте, я Лия.

Лев Львович взял её за руку и, притянув к себе, обнял.

— Мой сын, — обратился он ко Льву, — лучшего подарка для меня ты ещё не делал. Она, как бабочка, прекрасна. — Он отодвинул Лию от себя и внимательно посмотрел на её раненую щёку, а затем на её глаза. — Бог, мой, её не портит даже это шрам. Она прелесть! — Он нежно поцеловал свою невестку в обе щеки и добавил. — Даю слово, что новый вид бабочек я назову в твою честь, Лия.

Он отпустил Лию из своих объятий, и она тут же вновь попала в объятия своего Льва. Она не могла говорить, потому что «комок счастья» блокировал ей горло, и дышалось с трудом. И тут она почувствовала на голой спине под меховой накидкой нежное поглаживание. Лев массировал ей спину, тем самым успокаивая её и возбуждая. Лия посмотрела ему в глаза.

— Успокойся и расслабься. — Тихо на ухо сказал ей Лев. — Ты натянута, как струна. Всё прошло очень хорошо и у тебя получилось очаровать моего отца.

Сердце девушки чуть не остановилось. Ей хотелось крикнуть, что она не играла, что она жила в этот момент и была счастлива! Но в этот момент вновь заговорил Лев Львович.

— Мои дорогие, дети, — обратился он к Лии и Льву, — я приехал с подарком для вас. — Я выкупил половину дома у тёти Мэри и дарю её вам в подарок.

— Как же это у тебя получилось, дорогой? — Воскликнула Мирза.

— Она сама это мне предложила. Для неё велико бремя оплаты дома. Ты же знаешь? Ей уже восемьдесят лет и она одинока. А мы для неё — семья, так она мне сказала, передавая этот подарок для Льва. — Он обратился к сыну и Лии. — Дети мои, вам следует обязательно навестить тётушку Мэри и выразить ей свою благодарность.

— Но я же совсем недавно гостил у неё. — Сказал Лев и вдруг обнял Лию за плечи.

— Ты был в Лондоне и даже не навестил меня?

— Папа, я был всего один день. По делам. Я не успел. Прости. — Лев говорил нервными фразами, не выпуская Лию из своих объятий.

— И я могу это засвидетельствовать. — Вдруг вмешался в их разговор третий мужчина, который стоял рядом и пока не привлекал к себе внимания.

Лия взглянула на него, и сердце забилось сильней. Перед ней стоял Джон Трен и улыбался. Он смотрел на Льва и явно хотел ещё что-то сказать. Его сдерживал взгляд Льва.

Лия посмотрела на мужа и заметила напряжённость его скул, да и сам он вдруг напрягся, как бы готовясь к нападению.