Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 101 из 115

Лиза

За окном сияло раннее утро. Комнату заливал яркий солнечный свет.

А я лежала и размышляла. Что в комнате делает незнакомый мужчина, рука которого покоится на моей груди? Ну… не на самой груди, конечно, а в районе солнечного сплетения. В ногах спит Димка, укрываясь кончиком одеяла. Я явно что-то пропустила и не понимала происходящего: последнее воспоминание было о разговоре по артефакту связи. Кажется, я уснула прямо в процессе.

Чувствовала я себя на удивление бодро, словно и не болела ещё вчера. Была полна сил, энергии и желания свернуть горы. Чудесные у Рады травки.

Я осторожно убрала мужскую руку со своей груди, стараясь не разбудить неизвестного. Кричать «Ты кто такой?» не собиралась — раз его пустили ко мне в комнату, да ещё и с Димкой, значит, были причины. Прежде чем устраивать разбор полетов, было бы неплохо разобраться в происходящем.

— Ты очень громко думаешь, — сонно пробормотал мужчина, дернувшись от моего осторожного движения. Он выпрямился на стуле, потер лицо ладонями, словно стряхивая остатки сна, и посмотрел мне в глаза. — Чувствуешь себя как? Хотя, о чем я спрашиваю, наверняка лучше, чем я. Стулья у вас паршивые, надо отметить.

— Отлично себя чувствую. А вы кто?

— Что ж, в таком случае спешу поздравить с возвращением из-за грани, Лиза. — Упоминание моего земного имени заставило вздрогнуть. — Да не дергайся ты так, сына разбудишь. — Вот теперь я просто застыла. Кто этот мужчина? Почему ему так много известно? — И не пугайся.

— Так кто вы такой? — совладав с эмоциями, переспросила я тихим голосом, чтобы не разбудить заворочавшегося ребенка.

— Давай на «ты», — предложил он. Ну да, чего стесняться-то. — Я Флин. На все вопросы ответ один: я сильный менталист. И эмпат. Ну и так… по мелочи.

— Менталист? — О магах разума я знала немногое. Что его привело в наш дом? И что, собственно, вообще произошло пока я спала? — То есть, я правильно понимаю, ты сейчас читаешь мои мысли?

— Верно. И занимался этим всю ночь, чтобы не заснуть.

С совестью у него проблем нет, ибо он ей, кажется, не пользуется.

— А что значит, из-за грани? И как много ты теперь обо мне знаешь?

— Если бы не ваш дед, готовили бы тебя сейчас, Лиза, к погребению со всеми почестями. Я едва-едва успел помочь. Т-ш-ш-ш… — шикнул он на меня, предостерегая от очередного вопроса. — Твой сын просыпается.

Димка и правда открыл глаза. Немного полежал, словно не понимая, где находится, и резко подскочил, скидывая с себя одеяло.

— Мама! — поймала испуганного ребенка в объятия. Он судорожно хватался за мои плечи пальцами и всхлипывал, уткнувшись в шею. Эти сухие рыдания были страшнее истерики. У меня сердце сжалось от боли. Бедный мой мальчик.

— Всё уже хорошо, т-ш-ш-ш… Димка, всё хорошо. Слышишь? — но ребенку было не до моих тихих уговоров. Мальчик всё-таки разревелся. Я лишь крепче прижала его к себе и принялась покачивать, словно баюкая. Самой бы не разреветься, это не то, что поможет сейчас Диме прийти в себя. Держись, Лиза! Вот останешься одна — хоть в падучую впадай, а сейчас нельзя.

Помощь пришла неожиданно. Флин, приподнявшись, положил одну ладонь на макушку ребенка, а второй взял мою руку. Я сразу ощутила, как исчезает с плеч каменная тяжесть. Стало легче дышать, страхи отступили на задний план и стали незначительными. Мелочью, не заслуживающей внимания. Димка в моих руках затих, внезапно успокоившись.

— Спасибо! — шепнула я мужчине. Надеюсь, он сейчас меня читает, потому что всю благодарность, что я испытывала в этот момент, в одно сухое «спасибо» не уместить.

Было нетрудно догадаться, что он сделал. Почему в этом мире так жестоки женщины и так милосердны мужчины?

— Димочка, сыночек, уже всё хорошо. Со мной всё в порядке. Обещаю, больше такого не произойдёт, — уговаривала я, ласково поглаживая по спине.

Ребенок успокоился. Выбрался из моих объятий, слез с кровати. Он явно смущался. Причем не меня, а Флина. 

— Пойду умоюсь, — пробурчал он, опустив глаза. Я лишь улыбнулась в ответ и потрепала его по макушке.

— И ступай завтракать, ваша повариха приготовила запеканку. А я её сладкий аромат уже буквально через мысли других чувствую, — почти пожаловался Флин, на что Димка забавно фыркнул. — Все ждут хороших новостей. Так что беги рассказывай, что с леди Риштар всё в порядке. А мы с твоей мамой скоро спустимся.