Страница 28 из 131
- Ну, повторить-то такое невозможно, - усмехнулся Вайорель, - но что-то в этом ключе я, пожалуй, сумею наиграть.
- А большего и не требуется, - успокоила его Полина. – Наш танец тоже будет весьма … приблизительным.
* * *
На ночевку стали устраиваться уже часа через четыре. Алки сообщил, что это их последняя ночь на природе, завтра к обеду они будут в первой деревне на земле Вулакии («Успокойся, Аглая, там и вампиров-то наверняка нет, они почти все живут в столице»), а ближе к вечеру – и в самом Сигошаре. Для стоянки возница опять выбрал симпатичную полянку с родником и подальше от дороги.
Еще вчера девичья команда с восторгом обустраивала ночлег, находя в этом достойное развлечение после однообразного дня пути. Но сегодня у девиц появилась новая игрушка, и теперь четыре пары очаровательных глаз умильно смотрели на приятеля.
- Алки! Ну приготовь еще раз поесть, А завтра мы сами. Ну нам же надо репетировать!
- Только вместе с Вайорелем, - заартачился парень. – И если вы соберете хворост. Эй, вампир, ты умеешь чистить репу?
- Да, человек. И не только репу.
Повернувшись к девушкам спиной, чтобы ненароком не напугать, найденыш уставился на кашевара фирменным тяжелым взглядом вампира-варвара из второго акта одноименного балета. Однако Алки видывал и не таких, и молча протянул Вайорелю нож, котелок и мешочек с репой. Сам же принялся в очередной раз устанавливать треногу.
Девушки, поставив рекорд по скоростному собиранию топлива для костра, выбрали на поляне наиболее ровный участок и принялись шушукаться.
- И хватает же у них сил на всякую ерунду после целого дня пути, - продолжал ворчать Алки.
- Человеческие женщины вообще необычайно выносливы, - поддержал разговор Вайорель, нарезая репу аккуратными кружочками.
Полина меж тем выстроила самодеятельных балерин в линию и начала показывать движения ногами. Парни с интересом косились в их сторону.
- При этом на протяжении всего танца маленьких лебедей, - объясняла Полина подругам, - балерины держатся за руки. Самое главное – их не перепутать и не выпустить. Каждая держит за руки двух других. Сониа, ты стоишь с краю и согнутой в локте правой рукой держишь соседнюю Васлу за правую же руку, а вытянутой левой рукой стоящую за Васлой Аглаю тоже за правую руку. Ты, Васла, оставшейся левой рукой будешь держать за правую руку стоящую с другого края меня. Аглая свободной левой рукой держит меня за согнутую левую руку. Все понятно?
Девушки дружно замотали головами.
- Ладно, - не отчаялась Полина, - давайте выучим, что надо делать ногами, а потом я нас всех просто прицеплю друг к другу.
* * *
Наконец репетиция закончилась, и Полина пригласила парней на просмотр. Слегка рисуясь, Алки в последний раз помешал кашу, плотно прикрыл котелок крышкой, снял с огня и поставил упариваться. Вайорель неторопливо сполоснул руки в ручье, пошарил вокруг себя взглядом, не нашел ничего подходящего и обтер их о полы жилета. Затем подхватил с телеги Полинину балалайку и мягким шагом направился к девушкам. Алки со своей свирелью уже был на месте.
Полина сочла необходимым дать некоторые пояснения.
- То, что вы сейчас увидите, будет напоминать изображаемый танец весьма отдаленно. Но сам принцип понять, я думаю, будет можно. Танец маленьких лебедей танцуют в специальных балетных костюмах, полностью белых. Это обтягивающий лиф и короткая юбочка, примерно такая, как у тебя, Вайорель, только из очень тонкой ткани и сильно, ну, скажем, накрахмаленная. На голове широкий ободок, руки обнажены, на ногах колготки и пуанты. То есть тапочки специальные такие балетные. Костюмы у всех балерин одинаковые.
- Кто такая балерина? – перебил рассказчицу Вайорель.
- То есть как? – не поняла Полина. - А. Ну да. Это девушка-балерун.
Актриса посмотрела на Вайореля с некоторым вызовом, но на «балеруна» звезда императорского театра отреагировал спокойно, видимо, на общеимперском это слово не несло насмешливого оттенка.
Аглая, с интересом прислушивающаяся к разговору, с недоумением спросила:
- Кстати, а кто у вас в балете танцует женские партии?
- В наших спектаклях вообще не бывает женских ролей. Ведь все постановки традиционно посвящены эпическим событиям, которые происходят без участия женщин.
- Ну, это вы зря, - разозлилась Полина. - Так и до толерантности недалеко.
- Что такое толерантность?
- Это когда мужчины любятся с мужчинами, а потом с благословления властей устраивают в честь этого достижения парады на главной площади города.
- Эльфы?
- Если бы. Эльфам бы я простила все.
- И много ты видела эльфов?
- Ни одного вообще-то.
- Ну, тогда тебя когда-нибудь ждет сюрприз.
- Люблю сюрпризы.
- А сюрпризы тебя? Ладно, показывайте уже свой танец, я весь в нетерпении.
Вайорель не стал уточнять, что весь в нетерпении он в основном по части ужина – все эти незапланированные прогулки по лесу заставили его нагулять просто варварский аппетит. Хотя и танец вызывал немалое любопытство.
- Мы готовы. Музыку, пожалуйста.
Девушки встали в ряд, переплели руки и резво поскакали по поляне под аккомпанемент оркестра из двух инструментов. Было весело.
«Какая восхитительная профанация!» – думала при этом Полина.
Ей не впервой было издеваться над одним из самых известных творений Чайковского. В детском танцевальном ансамбле «Колокольчики», которому она отдала восемь лет, был пародийный номер, основанный на плавном переходе танца маленьких лебедей в танец маленьких утят. Его исполнителей всегда вызывали на «бис».