Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 90 из 104



Сестренка улыбнулась.

— Ноэль оборотка. Что само по себе подразумевает малую толику колдовства. Это ведь она тебя сюда привела. А Грег… Вероятно, ты сама хотела, чтобы он видел эту дверь.

Я задумалась. Конечно, хотела. Мы же пришли, чтобы попасть в нее.

— Люди видят то, что вы, колдуны, хотите, чтобы мы видели. — Она подлила мне травяного чая. — Ведь я не колдунья. Совсем–совсем, но вижу и этот дом, и дома других колдунов, и много чего еще. А все потому, что Дель хотела, чтобы мы с папой и Стивом это видели.

— А может, потому что вы семья, а ты ее сестра? — попыталась парировать я.

Шарли и папа переглянулись.

— Пожалуй, разговор будет долгий, — вздохнул седовласый мужчина.

 

***

Разговор и правда вышел долгий. Я узнала, что Дель была приемной дочерью. Хотя я, наверное, втайне об этом догадывалась. Ведь непохожесть между мной и Шарли была очевидна. Ее огненные кудри и задорно вздернутый носик, веснушки, усеивающие лицо, точно такими же природа наградила и Стива. Точно такие же, но уже выцветшими темными пятнами усеивали лицо папы. У меня же чистая оливковая кожа и каштановые кудри. Я всем отличалась от остальной семьи. И все же мы были семьей. С того самого момента, как Элиза, бабушка Шарлотты, увидела кроху на руках неизвестного путешественника, закутанного в темный балахон. Человек пришел в ненастную ночь к порогу дома Ливьеров, держа на руках малютку, завернутую в теплый шарф.

— Возьми ее, леди! — протянул малышку старушке путник. — Дела нынче идут совсем плохо. Я направляюсь в дальние города. Девочка не выдержит такой дороги. А от вашего дома тянет выпечкой и сдобой. Я вижу, что вы добрая женщина. Возьмите крошку. В будущем она сможет помогать вам, а возможно, удачно выйдет замуж. Я уверен, для вашей семьи одна маленькая девочка не станет лишним ртом. Прошу вас. Возьмите ее, добрая леди.

Бабушка смотрела на ребенка, не в силах решиться на такой отчаянный шаг, и тогда вышла мама. Она молча взяла крошку из рук путника. Сунула ему корзину, полную свежих булочек и завернутых в полотенца хлебцев.

— Как зовут малютку?

— Делора. Ее зовут Делора.

— Я выращу достойную леди! А тебе доброй дороги, путник. Пусть боги облегчат твой путь и отметят его удачей.

Мужчина ссутулился, сильнее кутаясь в балахон, и скрылся в ночи.

Бабушка покачала головой.

— Зря ты взяла чужого ребенка… Невесть какие у него гены. Вырастет — неизвестно, кем станет. — Она тяжко выдохнула.

Мама сверкнула глазами на бабушку.

— У Шарли должна быть сестра. Болезнь ест меня. И возможно, вскоре Шарлотта останется одна на попечении отца. Ей не с кем будет поговорить, ведь многое, что можно доверить маме или сестре, никогда нельзя доверить отцу. Эта девочка станет сестрой нашей Шарлотте. Она вырастет достойной рода Ливьер.

И она выросла достойной. Уже через десять лет семья узнала, что девочка не просто растет помощницей и умницей, ловко справляющейся с любой выпечкой и делами по дому, но к тому же с явным колдовским даром… К сожалению, слова мамы были пророческими. Она не смогла справить десятилетие дочери. А Дель с Шарлоттой росли родными не по крови, их соединяли намного более крепкие узы. Девочки вместе ходили на могилки мамы и бабушки. Помогали отцу преодолеть горечь потери любимых женщин. Стали и ему, и друг другу первой опорой. В день, когда Дель исполнилось двенадцать, рано поутру на окне ее спальни обнаружилась книга. Необычная, с вензелями и рисунком в виде солнца на обложке. Девочка сразу сказала, что фолиант принадлежит ей. Несколько дней она не выходила из комнаты, Шарли заносила ей еду и выходила, глядя, как та сидит над желтыми страницами, складывая пальцы в замысловатые знаки и проговаривая странные слова.

С тех пор дела Ливьеров пошли в гору. Папа смог побороть боль утраты. Он полностью посвятил себя воспитанию дочерей. Открыл собственный магазин свежей выпечки и, наверное, они бы жили счастливо. Шарли вышла замуж и начала заводить разговоры, что младшенькой тоже пора приглядывать себе супруга.

— Шарли! — Дель ворвалась в лавку, бросила тревожный взгляд на покупателя и поспешила скрыться в подсобке.

— Что произошло? — вошла следом, поправляя фартук, девушка.

— Шарли, мы закрываем лавку и переезжаем!

— Что? — опешила та. — Дель! У нас все хорошо! Дела идут в гору. Зачем нам переезжать? Что случилось?

— У меня украли книгу, — тяжело выдохнула Дель.

Шарли непонимающе хлопнула глазами.

— Что? Как? Почему из–за твоей книги мы должны все бросать? Это всего лишь книга! — впервые между сестрами возник разлад.

— Ты не понимаешь! — вспылила Дель. — Это не всего лишь книга! И даже не просто колдовская книга! Ее составили десятки колдунов, собравшихся вместе, очень давно! В ней очень сильные заклинания. И она не должна была попасть в чужие руки! Я даже предположить не могу, как она могла исчезнуть прямо из дома! Шарли, послушай меня, вы в опасности! И я! И… О Шарли! — взмолилась Дель. — Послушай! Все, что у меня есть в жизни — это ты и папа!

Девушка смутилась.

— Уже не только.

— Что?

— Дель, я беременна!

Та побледнела. Вот чего Шарли не ожидала — что сестренка будет не рада.

— Дель…— протянула она, готова чуть ли не зарыдать от расстройства. — Вот спасибо! Я считала, ты порадуешься за меня. А ты… — Губы задрожали.

— Я очень рада, — тяжело вздохнула Дель и обняла сестру. — И это значит только одно. Если ты меня сейчас не послушаешься, мне придется применить свое колдовство.