Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 104

— Получается, Дель намеревалась оправиться в другой мир?

Мы шли по узкой улочке, соединяющей старый город и центр. Брать двуколку я отказалась. Нужно было подумать и обсудить все, что рассказала мне сестра Делоры. И дом герцога совсем для этого не подходил.

— Да, — проговорила я, неторопливо вышагивая по каменной тропинке. — Она была уверена, что ответы на ее вопросы находятся в нашем мире. Шарли знала, что сестра собиралась пробраться в замок короля, но для чего она туда собиралась, не знал никто.

— И что, Шарли совсем–совсем не спрашивала, что искала сестра?

— Дель считала, что той лучше вообще не знать о происходящем. Переживала: если департамент узнает, то им всем не поздоровится. А так проверят память у Шарли, та ничего не знает, и отпустят. Дель очень любила свою семью.

— Почему любила, — нахмурилась горничная. — Ведь выходит, если это Дель перенесла вас в свое тело, то она сама находится в вашем мире.

— Согласна, — кивнула я. — И если она в моем теле, то… — вздохнула. — В нашем мире Делора совсем не колдунья! У нас такого колдовства, как у вас, нет!

— Значит, она застряла в вашем мире, — подвела вердикт горничная.

— Значит, нам самим нужно найти, как вернуться… Без книги Дель это крайне сложно. Узнать бы, что такое важное в ней… И ведь что интересно, книгу украли в аккурат перед тем, как пропал младший брат короля. Мне не нравится, — посетовала я, — что все происходящее с Дель крутится вокруг королевской семьи. Лорд Элден вытащил Дель из королевской опочивальни, и я теперь точно уверена, что она там не по сердечным делам была.

— Вот–вот, я всегда это знала, видели бы вы нашего короля…

Я с подозрением посмотрела на Ноэль.

— А что с вашим королем не так?

— Вам необходимо его увидеть, — потупила взгляд горничная. И шепотом продолжила: — У нас о нем вслух не говорят.

Замечательно, что там такое с королем?

Только успела подумать. Я, кстати, сказала, что мы шли по очень узкой улочке? Вот совсем узенькой.

Дикий топот лошадей позади сначала меня никак не удивил. Все–таки привычка начала вырабатываться. Но в следующую секунду Ноэль оглянулась и взвыла по–звериному. Ее глаза округлились. Она схватила меня за руку и потащила. А мне в тяжелом платье совсем неудобно было бежать. Еще и подол путался.

— Ноэль! — Я на бегу повернула голову и поняла, от чего моя горничная так улепетывала. Про себя же я прокляла жуткое платье. И чего мы двуколку не взяли? А все я… Прогуляться вздумалось! Вот же засада!

По улочке по всю прыть мчалась пара лошадей, запряженная в экипаж. Белый такой, с золотой обивкой. С кисточками на уголках. Вся эта красота на нас неслась. А улочка узкая. Тут уж и я завизжала, подхватила платье. Да что же оно такое тяжелое! И припустила во весь дух. Только куда нам против взбесившихся коней!





Откуда–то доносился крик:

— Лови… Вздыбились… Бегите! — Последнее — это явно к нам обращение было.

И мы бежали. Что есть духу. А кони слишком стремительно приближались. Было слышно, как с треском ударяется скачущий по камням экипаж, щепки летели во все стороны. Я споткнулась о выступающий камень, упала и повернулась, понимая, что мне конец. Вытянутая морда вздыбленной лошади оказалась прямо надо мной.

«Господи! Спаси и сохрани!»

Честное слово, не хотелось умирать!

— Стоять! А–а–а–а!

Это мой голос?

На какой–то миг мне показалось, что смотрю на себя со стороны. Удар алого щита и… Лилейная барышня. Шляпка с меня слетала и валялась в стороне, прическа растрепалась, платье задралось, и выглядывали ноги в чулках. Фу, какая пошлость для этого мира! Ноэль стояла над моим телом, хлопала ладонями меня по лицу и всхлипывала. На долю секунды мне померещилась мелькнувшая в полутьме переулка тень. Я бы и не заметила, но… что–то яркой искрой блеснуло в ее руках. И тут же погасло.

— Леди Делора, леди–и–и–и–и, — раздалось на тонкой ноте голосом Ноэль. Прям уши режет. Я отвлеклась. А когда повернулась, тени уже не было. Привиделось?

Скользнула взглядом.

Разбитый экипаж без колес валялся неподалеку. Кони стояли, прижав уши… В стороне, у самой стены, нервно перебирая копытами. К ним бежал толстый извозчик, на ходу вытирая лицо кепкой и смачно ругаясь. Это он ругается? Это я должна ругаться, это меня… Присмотрелась. Да вы шутите? Не–е–е–е, мы так не договаривались. Я жить хочу! Все помутнело перед глазами, картинка помирающей меня пропала, и тут же в голове зазвенело от очередной пощечины Ноэль.

— Перестаньте меня бить! Ноэль! — Я открыла глаза, все вокруг расплывалось. — У вас странная привычка хлестать меня по щекам!

Горничная всхлипнула громче, уронила голову мне на грудь и зарыдала в голос.

— Леди–и–и–и–и…

— Успокойся и помоги мне встать, — проговорила, ощущая, что все тело дрожит и ноги как–то неестественно вывернуты. Уж не переломала ли я их? — Что произошло?

— Вы… вы… — горячо прошептала мне на ухо Ноэль. — Хорошо, рядом никого не было, вы колдовством их, они и остановились как вкопанные. А вы…— Она снова шмыгнула носом. — Отключились и как мертвая… А я… А кони, они стоят! Леди–и–и–и…

— Ага, есть женщины в русских селеньях, — проговорила я. — Коня на скаку… Вот, а я говорила, — выдавила, едва дыша. — Носить платья покойниц не к добру! Аура у них плохая… А у меня и так карма пошатнувшаяся… Ноэль! — Девушка подняла голову и посмотрела на меня опухшими глазами. — Как ты говоришь, его хозяйка погибла?