Страница 18 из 104
— Добрый день, леди Ливьер!
Вот тут я разом все перехотела. И домой, и в собственную квартиру.
Щеки заалели, я вся напряглась. Хочу! Но уже другого.
У стола, пожевывая яблоко, находился доктор Рэйд. Серые глаза смотрели прямо на меня. На губах играла легкая улыбка. Он очень деликатно срезал с яблока тонким ножичком столь же тонкие пластинки и оправлял в рот.
«Это надо же таким привлекательным быть!»
У меня от его вида мурашки табуном по телу шли. И уши пылали. Сердце тоже пылало, но как–то с подозрением. Уж слишком доктор картинным был, вот прямо сошел с глянцевого журнала. Такой холеный–холеный. Взгляд яркий. Кожа идеальная, фигура умопомрачительная. Пальцы длинные, красивые… Вот этими бы да пальчиками… Я стала пунцовой.
«Да что с тобой, Дашка? Ты же всегда таким красавцам не доверяла и никогда в них не влюблялась, а тут плывешь и остановиться не можешь. Ты давай прекращай это. Ты глянь, как он смотрит на тебя».
А смотрел он вызывающе. Явно о собственной привлекательности знал не понаслышке и упивался производимым впечатлением.
— И вам не хворать, — выдавила я и нахмурилась. Что там при встрече с подобными господами делать нужно? Книксен? Реверанс? А не все ли равно.
Меня не устраивало, как на меня смотрит мужчина, вот видит, что внимание мое привлек, и взгляд у него неоднозначный стал. Докторишка приподнял одну бровь, выгнул и ножичком в руке играет. Ну да, его это дело, хирургическое, ножичками забавляться. А мне все меньше нравилось, что я так сильно попадаю под его обаяние. Я бы сказала, что меня вообще вся эта ситуация бесить начинала.
Я мельком глянула на лорда Рэйда и наткнулась на довольный взгляд обворожительных серых глаз.
— Рад видеть вас во здравии!
Да чтоб тебя!.. А как уж я рада вас видеть! И уже само это меня жутко раздражает.
— Вашими усилиями, — улыбнулась очаровательно.
А сама быстренько в уме прикидывать начала:
«Интересно, что здесь делают с изменницами? Нет, стоп, Дашка! У тебя муж! Хмурый угрюмый хам! Который к тому же тебя ни во что не ставит! — Я очень задумчиво смотрела на доктора Рэйда. — А здесь крепкий красавец, который всем своим видом показывает, что я ему глубоко привлекательна.
Не, ну мы же не такие, Дашут! Мы не прыгаем на шею красавцам! А уж тем более в койку к малознакомым красавцам.
Да?
Даже не думай!
Не получается, он взглядом с меня уже всю одежду снял.
Нет, ну какая наглость! И это в доме самого брата короля! И это с жены брата короля. По–моему, я должна вести себя более достойно и не позволять всяким красавцам… Но ведь красавец! Эх–х…»
— Не подавитесь! — брякнул мой восставший здравый смысл, и я, гордо приосанившись, вышла. Едва прикрыла дверь, как услышала судорожный кашель доктора Рэйна. Подавился. А ведь я предупреждала.
— А почему у нас по дому ходят посторонние? — обратилась к выходящему из–за угла служке. Он остановился, испуганно хлопнул глазами.
— Это я про доктора Рэйна! — попыталась объяснить я.
Паренек снова посмотрел на меня непонимающе. Да, видимо, интеллектом здесь отличаются не все слуги. Махнула рукой и направилась в свою комнату.
Ноэль стояла у моей кровати и с мрачным видом смотрела на зеленое платье.
— Вообще, мне идея наряжаться в платья покойниц не нравится. — Я тоже с напряжением смотрела на очень закрытое платье с воротником а–ля монашка.
— Это наряд леди Лори, она покинула…
— Стоп, Ноэль! Даже не думай посвящать меня в истории погибших жен хозяина дома. Я мнительная до ужаса.
Повернулась к горничной спиной. Она молча помогла мне переодеться, волосы подняла повыше, стянув в узел с ниспадающими из него локонами, прицепила зеленую шляпку с коротенькой вуалью. Черные ажурные перчатки смотрелись изящно. В руки мне дала зонт–трость и крохотный ридикюль.
— Знаешь, мне не слишком удобно, — пожаловалась я. — Платье очень тяжелое?
Ноэль вздохнула.
— Увы, но остальные платья для прогулок еще более громоздкие. Да и вам с вашим тоном кожи и цветом волос это наиболее подходящее. Не переживайте, в конце улицы всегда стоят свободные двуколки, вам не придется идти в этом наряде.
Что ж, раз все же не пешком, значит, так и двинем.
— Ты готова? — придирчиво осмотрела свою горничную. Серое платье и неизменный чепчик.
Она улыбнулась и кивнула.
— Нам принято так.
Я пожала плечами. И тут вспомнила.
— А скажи мне, Ноэль, почему доктор Само Совершенство беспрепятственно входит в дом в отсутствие его хозяина?
Ноэль прыснула, прекрасно поняв, кого я имела в виду.