Страница 6 из 189
Столяр, с которым разговаривал Ларр, был дварфом. Ну, или полукровкой с изрядной долей гномьей крови. Помнится, я с удивлением и восторгом рассматривала гномов этого мира: достаточно высокие, почти одного роста со мной, с косой саженью в плечах и по-своему красивые. Молодежь так вообще часто щеголяла «испанскими» бородками, выбиваясь из «канонического», на мой взгляд, образа. Хотя, была, правда, в них какая-то непропорциональность относительно линий плеч и талии.
– Дивных гор вам, ром Астер, – старательно выговорила я, прикладывая руку к сердцу и слегка кланяясь. У каждого народа было свое специфическое приветствие друг друга, в свое время я заучила их, так же как и с десяток фраз на разных языках. Увы, мои способности к расовым языкам оказались более чем скромными, и не дано мне было, подобно героиням-попаданкам из дамских фэнтези, говорить со столичным акцентом на всех доступных языках. Скорее, я даже оказалась удивительно тупа в этом и порой свой «иностранный» не понимала даже сама. Поэтому я довольствовалась изучением обычаев разных народов и рас с их основными приветствиями, а также парочкой слов, наподобие «спасибо» и «пожалуйста».
Гном удивленно выгнул бровь, но поклонился мне в ответ. Слегка. И, видимо, так и не сумев идентифицировать мою принадлежность к какому–либо народу, ограничился общим приветствием.
– Ясного утра, лея.
– Лея Тина, – представилась я и поморщилась. Мое имя Кристина эти варвары сократили до Тины, прописав его во всех документах. Хотя тот факт, как коверкали мое имя иномирцы, собственно и заставлял представляться Тиной. – Ром Астер, я хотела бы сделать у вас крупный заказ.
Столяр посторонился, пропуская меня к большому круглому столу в беседке. Правильно, в дом тут не пускают посторонних.
Я выложила на стол зарисовки всего того, что было нужно: столы, стулья, уголки с диванчиками, которые встречались у нас на кухнях на Земле, кровати, тумбочки, гардеробы. Когда просматривала накануне свои записи, у самой голова шла кругом. Специально пометила звездочками листы с зарисовками изделий, которые понадобятся в первую очередь. Минимальный набор – мебель для кухни: функциональная, вместительная, в том числе ларь для продуктов, который сделаю «ледяным».
Гном понятливо кивал и уточнял отдельные детали, дивясь, как оно все задумано. Особенно его поразила композиция из диванчика и столиков и идея встроенного шкафа в комнатах. Астер спросил, может ли он использовать эту идею в дальнейшем для своих клиентов, и я милостиво согласилась. Надо сказать, это была первая задумка, заимствованная из моего прошлого, которую никто не использовал и которую у меня попросили. Ну, не умела я продавать идеи, не «продавец» я. Да и ленива сверх меры. Вот сам товар – легко. Но будут повторять мои вещи или нет, меня интересовало мало. Копии появятся так или иначе, главное поиметь с этого хорошие деньги, пока есть возможность.
Цену за все, с точки зрения жителя столицы, а я все пять лет обучения в Школе прожила почти в столице, столяр попросил смешную. Но для проформы я всё же поторговалась и немного сбросила. Сроки мне тоже назвали вполне приемлемые: первая партия товара будет у меня на дворе в ближайшие два–три дня.
Распрощавшись с гномом, мы с Ларром отправились дальше по городу. Как говорится, себя показать и на других посмотреть. Нам вслед оборачивались, разглядывая мою шевелюру и шагающего рядом полукровку.
Все помнили Ларра как нищего мальчишку, попрошайничавшего на улицах. Сейчас мальчик был неплохо одет: в темные штаны, добротные сапожки, длинную, до середина бедра, белую тунику с плетеным ремешком на талии и короткую черную безрукавку. Кости у полукровки до сих пор торчали, но вид был довольный и сытый, к тому же мальчик не отходил от меня ни на шаг, тянул за руку в сторону палаток с товарами и радостно смеялся. Хотя стоит заметить, мальчишкой Ларра воспринимала только я. Наверное, так сказывалось влияние моего мира, где подросток все еще считается ребенком. Для остальных же Ларр был уже почти мужчиной, и потому косились на нас подозрительно.
Подойдя к одной из палаток, я стала рассматривать из–под опущенных ресниц дородную даму, которой помогали три девочки. Старшие были ровесницами Ларра на первый взгляд. Со слов брата я знала, что почтенную женщину звали Стана и что два года назад у нее погиб муж, оставив ее одну с тремя детьми без денег и постоянного дома. Стана перебивалась с одной работы на другую, но умудрялась подкармливать и Ларра, когда тот едва не валился в голодные обмороки. Скажу честно, ее я выбрала потому, что ей некуда было идти и что она точно согласится работать у меня. Своих работников мне нужно было привязать к себе всеми доступными средствами.
– Ромея! Поглядите, какой у меня мед! – женщина широким жестом пригласила она меня к просмотру товара.
Да уж, в простеньком сером платье на лею я не тянула. Любая другая дворянка, особенно из магической братии, которой титул достался не в наследство, на моем месте наорала бы на торговку. Но мне было как-то плевать.
– И гречишный, и разнотравье, сладкий, что патока! – дама все распалялась, пока она не заметила выглядывающего у меня из-за спины Ларра и не всплеснула руками.
– Что, пострелёнка на работу взяли? – Стана довольно кивнула собственным мыслям, – не думайте, он хороший, несмотря на то, что звереныш зверенышем. Честный и исполнительный.