Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 189

Я поклонилась гостям, заставив их притормозить. Кланяться было неудобно, мешала высокая шапка. Казалось, она вот–вот слетит, опозорив меня окончательно. Дарвин улыбался во все свои тридцать два, первый спустился и принял из моих рук пиалу с теплым чаем.

– Я же говорил, все равно узнает, – расплылся в довольной улыбке мой знакомый.

Старший из делегации, дракон янтарно–желтого цвета, тоже спешился и внимательно меня разглядывал. Он был высоким даже для своей расы, единственное, и, пожалуй, лишь это выдавало в нем не–человека. Во всем остальном мужчина вполне походил на среднестатистического жителя Ирреля: созданная им иллюзия была безупречна и приятна для человеческого глаза.

– Пусть ветер наполняет ваши крылья, господин, – я мягко улыбнулась, разглядывая драконов из–под опущенных ресниц.

Наверняка картавлю. Драконий язык слишком сложен для меня: все эти полутона речи и бесчисленное количество ударений в пределах одного слова. Надеюсь, делегация оценит мои старания, а то ведь с них станется дыхнуть на меня огнем за оскорбление их певчего наречия. Старший втянул носом воздух, и на секунду на лице его промелькнуло разочарование, но в то же время появилась покровительственная улыбка. Догадался о моем девичестве. Разочарован? Безусловно. Да по твоим обычаям я ребенок, ящерица! И то, что встречаю вас, это акт безграничного доверия. И моя же защита. Похоже, у меня сдавали нервы, иначе я не позволила бы себе называть так представителя одной из древнейших рас этого мира. Мало ли, может драконы еще и мысли читают?

– Мое имя Аарми, дитя, – представился старший. – Твой чай приятно освежает нас после пути.

– Позвольте пригласить вас на встречу с нашим королем, – продолжила я на всеобщем. – Но для начала посетить храм Ишту.

Дракона-то я с грехом пополам понимала, тем более Аарми, перешел на более упрощенную речь, но вот сама говорить на его языке вряд ли смогла бы.

Мужчины величественно кивнули и прошли вслед за мной за ворота. Драконы с каким-то неудовольствием разглядывали толпу моих сопровождающих. Интересно, что вызвало их негодование? Считают, что охрана защищает меня? Или расценивают это как будто бы мы думаем, что драконы могут напасть на «птенца»? Действительно, оскорбительно для «высшей расы», я как-то даже не подумала об этом. И как теперь сообщить об этом министерским? Впрочем, драконы пока молчали. Обойдется? Внезапно взгляд Аарми остановился на Тео. Дарвин что-то зашептал на ухо собрату. Я хоть и стояла рядом, но, сколько ни прислушивалась, не могла разобрать о чем зеленокрылый шептал собрату.

– Мы ради приветствовать тебя, сын дивного народа. Мы не причиним вреда твоей избранной.

Выдохнула. Тео степенно поклонился и перевел взгляд на меня. Весь вид его спрашивал, что я уже успела наболтать. Остальные министерские тоже смотрели на меня волком. Им-то что я сделала? Скривилась, показывая, что тут не причем и Тео сам дурак, если никак не опроверг слова гостя. Мы не собирались афишировать наши «отношения», а тут такой аванс со стороны драконов. Сдается мне, будет много вопросов у всех присутствующих. И чем это опасно для меня, если окружающие поймут, что мной можно шантажировать Эмерти?

– Вижу, на первый полет ты до сих пор не уговорил ее, – усмехнулся Дарвин. – Если будешь тянуть, найдется кто-то более ушлый.

Тео стиснул зубы. Ой–ей! Лишь бы маг не взбунтовался от таких намеков. И ведь драконы все видят! Понимают, кто перед ними, так зачем дергают ишхасса за усы? Обидно только, что это не сам Тео злится, а этот несчастный зверь внутри него. Мне было неуютно под взглядом Эмерти и я уже готова были спрятаться за спину Дарвина. В конце концов я не виновата! На должность альтеи не смотря ни на что не стремилась и не претендовала! Но боюсь подобный жест только сорвет любые переговоры, а драконы уедут, взяв под опеку «птенца», то есть меня. Уезжать я никуда не планировала и потом мысленно приказала себе успокоиться. Это нервное.

Покорно пристроилась в хвост делегации, как и полагалось по церемонии, пока притормозивший Дарвин не поравнялся со мной. Тео тут же повернул голову, провожая взглядом дракона. Что за детский сад? Он теперь с пробуждением ишхасса будет каждый мой шаг контролировать? Кучу лет спал – и на тебе.

– Что, тяжко, как проснулся?

– ТЫ знал? – перевела я взгляд на Дарвина. – И ничего мне не сказал?

– Например?

– Например, «Тина, солнышко, держись подальше от этого демонова мага»! – возмутилась я шепотом.

– Ну, это было бы скучно, ты не находишь?

– А сейчас мне весело! Особенно когда при первом пробуждении меня едва не порезали на ленточки.

– Ишхасс никогда не нападет на свою альтею, это невозможно, – возразил мне Дарвин.

– Только я об этом не знала и попрощалась с жизнью!

Дарвин рассмеялся, привлекая внимание Тео.

– Его приятно злить, – хмыкнул Дарвин. – Пока он не уговорит тебя на первый полет, будет такой нервный.

Я поперхнулась. Что значит «пока не уговорит?! Может, дракон хотел сказать «если»?