Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 226

Утром в воздухе явно чувствовалось напряжение. Отряду рассказали о предстоящем задании, и против кого им придётся бороться. Перспективы, конечно, не радовали, всё-таки восемь миллионов далеко не десяток, да и запечатанный город сам по себе таил много опасностей. Кто знает, что там творится спустя годы консервации. Ещё ночью охотники долго раздумывали над поездкой. Многие написали завещание или последние слова, которые хотелось бы передать родным и близким, если те имелись. Оставляли записки «на всякий случай», хотя все по-прежнему верили — вылазка пройдёт гладко, если действовать слаженно. Несмотря на всеобщий напряжённый настрой, никто в Сайленсе не раскисал, зная одно: они идут не на смерть, это обычное поручение, как и десятки других.

Они справятся, и никто не посмеет доказать обратное.

Кристофер долго стоял возле кровати, на которой разложил новенькую форму отряда, накануне сшитую Алессой. Теперь на охоту не походишь в простой рубашке и джинсах, форма включала в себя бронежилет скрытого ношения из новейшего сплава, прочного и лёгкого; жилет с разгрузкой, защитные налокотники и наколенники. Более того, в Сайленс завезли последнюю военную разработку из Дерона, которая ещё даже не вышла на мировой рынок — автомат Гарза, мощное оружие, вмещающее в магазин двести уменьшённых патронов. Несмотря на размер меньше, чем у среднестатистических пуль, винтовка превосходила по силе многие известные модели смертоносного оружия. Также ему выдали именной жетон с основной информацией, какой был у всех охотников. Это уже не игры в одиночку, это серьёзные боевые задания.

Кристофер натянул чёрные штаны и заправил в них футболку, поверх которой надел куртку. На правом плече виднелся знаменитый волчий знак. Сам герб отряда представлял собой волчью голову, частично оголённую до черепа и накрытую капюшоном. Под четырьмя мощными рогами, уходя вниз по линии накидки, с обеих сторон выглядывало по четыре красных пера. Вместо нижней пасти изображался наконечник меча с надписью «A.V.C» — Астин до сих пор не узнал, что значат эти буквы, но как никогда чувствовал себя неотъемлемой частью нерушимого механизма. Наверное, это и есть то ощущение, которое пыталась вдолбить ему Кассандра со своими зубодробительными уроками: «Почему нельзя действовать одному».

Покрепче завязав ботинки, он собрал спальник, наполнил фляжку водой и водрузил на плечи немалый груз. До Онтеры ехать на другой конец страны, в штаб они вернутся нескоро.

Если вернутся…

Мысли о самоубийственной миссии его совершенно не радовали, но раз начальство отдало приказ, то ничего не поделаешь. Было бы ещё сомнительнее, если бы бескрылые бросили охотников в горячую точку, но ведь они и сами едут туда же. Кроме Кассандры. Её внезапный отказ от задания по причине каких-то важных дел не мог не удивлять.

«Странно всё это, — подумал Кристофер, напоследок осматривая спальню и вспоминая, всё ли он взял. — Наверняка остальные в таком же смятении».

Парень спустился в парадный зал, где уже толпился отряд, ожидая выхода. Астин нашёл Виолетту и отметил, что на девушке очень даже неплохо смотрится форма. Он подкрался сзади и схватил её за бока. Рыжая от щекотки подскочила, а после влепила новенькому лёгкий подзатыльник.

На вершине лестницы показалась Кассандра, и всё внимание устремилось на командира. Элис окинула подчинённых хмурым взглядом. Видно, что у неё самой сердце не на месте. Она всегда хмурилась сильнее обычного, когда переживала.

— Я знаю, многие из вас беспокоятся насчёт Онтеры, — начала она, говоря громко и чётко. — Скажу сразу: будет нелегко, однако нам никогда легко и не было. С некоторыми из вас мы успели объездить мир, с остальными прочесали Авеону вдоль и поперёк. Что нам стоит спасти выживших из какого-то города? Вспомните, как мы зачищали Тесар, а ведь это практически такой же город-призрак, кишащий тварями, только без барьера. Послушайте меня! Онтера — один из тысячи таких же опасных городов. Пускай против вас выставили миллионы, пускай вы будете отрезаны от остального мира. Вы — члены Сайленса! Профессиональные и незаменимые бойцы! Вы охотники! Для нас нет ничего невозможного, только мы можем свернуть горы и изменить мир! — грозно воскликнула Элис. — Возвращайтесь живые и с победой!

— Да! — вместе с остальными крикнул Кристофер, подняв кулак вверх. Слова командира действительно развеяли сомнения, убедив в успешности операции.

 Они справятся, потому что они сильны.

После речи Кассандры охотники вышли на улицу и распределились по микроавтобусам. Виолетта села у окна, довольная, как слон, но её радость продлилась недолго. Рядом плюхнулся Астин с ехидной улыбкой.

— О нет, — простонала Тайлер, уткнувшись лбом в стекло.

— О да, — радостно произнёс Кристофер. — Это будет о-очень до-олгая поездка.

Оставшись в гордом одиночестве, Кассандра тяжело вздохнула и достала из кармана пачку сигарет.

«И что мне делать всё это время без ребят?» — спросила сама себя Элис, хотя ответа не последовало.

Из тени за её спиной образовалась фигура, и к охотнице вышла Роуз.

— Отряд уехал, Фокс вместе с Блекфортами тоже нас не навещают, — игриво произнесла Гордыня, подойдя к Сандре. — Мы с тобой остались вдвоём. Как жаль, что твоё пернатое начальство сочло тебя обузой. Так бы не видеть тебя сто лет.

— Нам есть чем заняться, — девушка прикурила.